史記_七十列傳樂毅列傳譯文
-
查閱典籍:《史記》——「史記·七十列傳樂毅列傳」原文
樂毅,他的祖先叫樂羊。樂羊曾擔(dān)任魏文侯的將領(lǐng),他帶兵攻下了中山國,魏文侯把靈壽封給了樂羊。樂羊死后,就葬在靈壽,他的后代子孫們就在那里安了家。后來中山復(fù)國了,到趙武靈王的時(shí)候又滅掉了中山國,而樂家的后代出了個(gè)有名人物叫樂毅?! 芬愫苜t能,喜好軍事,趙國人曾舉薦他出來做官。到了武靈王在沙丘行宮被圍困餓死后,他就離開趙國到了魏國。后來他聽說燕昭王因?yàn)樽又畧?zhí)政,燕國大亂而被齊國乘機(jī)戰(zhàn)敗,因而燕昭王非常怨恨齊國,不曾一天忘記向齊國報(bào)仇雪恨。燕國是個(gè)弱小的國家,地處偏遠(yuǎn),國力是不能克敵制勝的,于是燕昭王降抑自己的身分,禮賢下士,他先禮尊郭隗借以招攬?zhí)煜沦t士。正在這個(gè)時(shí)候,樂毅為魏昭王出使到了燕國,燕王以賓客的禮節(jié)接待他。樂毅推辭謙讓,后來終于向燕昭王敬獻(xiàn)了禮物表示愿意獻(xiàn)身做臣下,燕昭王就任命他為亞卿,他擔(dān)任這個(gè)職務(wù)的時(shí)間很長?! ‘?dāng)時(shí),齊湣王很強(qiáng)大,南邊在重丘戰(zhàn)敗了楚國宰相唐眛,西邊在觀津打垮了魏國和趙國,隨即又聯(lián)合韓、趙、魏三國攻打秦國,還曾幫助趙國滅掉中山國,又擊破了宋國,擴(kuò)展了一千多里地的領(lǐng)土。他與秦昭王共同爭取尊為帝號,不久他便自行取消了東帝的稱號,仍歸稱王。各諸侯國都打算背離秦國而歸服齊國??墒驱R湣王自尊自大很是驕橫,百姓已不能忍受他的暴政了。燕昭王認(rèn)為攻打齊國的機(jī)會(huì)來了,就向樂毅詢問有關(guān)攻打齊國的事情。樂毅回答說:“齊國,它原來就是霸國如今仍留著霸國的基業(yè),土地廣闊人口眾多,可不能輕易地單獨(dú)攻打它。大王若一定要攻打它,不如聯(lián)合趙國以及楚國、魏國一起攻擊它?!庇谑钦淹跖蓸芬闳ヅc趙惠文王結(jié)盟立約,另派別人去聯(lián)合楚國、魏國,又讓趙國以攻打齊國的好處去誘勸秦國。由于諸侯們認(rèn)為齊湣王驕橫暴虐對各國也是個(gè)禍害,都爭著跟燕國聯(lián)合共同討伐齊國。樂毅回來匯報(bào)了出使情況,燕昭王動(dòng)員了全國的兵力,派樂毅擔(dān)任上將軍,趙惠文王把相國大印授給了樂毅。樂毅于是統(tǒng)一指揮著趙、楚、韓、魏、燕五國的軍隊(duì)去攻打齊國,在濟(jì)水西邊大敗齊國軍隊(duì)。這時(shí)各路諸侯的軍隊(duì)都停止了攻擊,撤回本國,而燕國軍隊(duì)在樂毅指揮下單獨(dú)追擊敗逃之?dāng)?,一直追到齊國都城臨淄。齊湣王在濟(jì)水西邊被打敗后,就逃跑到莒邑并據(jù)城固守。樂毅單獨(dú)留下來帶兵巡行占領(lǐng)的地方,齊國各城邑都據(jù)城堅(jiān)守不肯投降。樂毅集中力量攻擊臨淄,拿下臨淄后,把齊國的珍寶財(cái)物以及宗廟祭祀的器物全部奪取過來并把它們運(yùn)到燕國去。燕昭王大喜,親自趕到濟(jì)水岸上慰勞軍隊(duì),獎(jiǎng)賞并用酒肉犒勞軍隊(duì)將士,把昌國封給樂毅,封號叫昌國君。當(dāng)是燕昭王把在齊國奪取繳獲的戰(zhàn)利品帶回了燕國,而讓樂毅繼續(xù)帶兵進(jìn)攻還沒拿下來的齊國城邑。 樂毅留在齊國巡行作戰(zhàn)五年,攻下齊國城邑七十多座,都劃為郡縣歸屬燕國,只有莒和即墨沒有收服。這時(shí)恰逢燕昭王死去,他的兒子立為燕惠王?;萃鯊淖鎏訒r(shí)就曾對樂毅有所不滿,等他即位后,齊國的田單了解到他與樂毅有矛盾,就對燕國施行反間計(jì),造謠說:“齊國城邑沒有攻下的僅只兩個(gè)城邑罷了。而所以不及早拿下來的原因,聽說是樂毅與燕國新即位的國君有怨仇,樂毅斷斷續(xù)續(xù)用兵故意拖延時(shí)間姑且留在齊國,準(zhǔn)備在齊國稱王。齊國所擔(dān)憂的,只怕別的將領(lǐng)來。”當(dāng)時(shí)燕惠王本來就已經(jīng)懷疑樂毅,又受到齊國反間計(jì)的挑撥,就派騎劫代替樂毅任將領(lǐng),并召回樂毅。樂毅心里明白燕惠王派人代替自己是不懷好意的,害怕回國后被殺,便向西去投降了趙國。趙國把觀津這個(gè)地方封給樂毅,封號叫望諸君。趙國對樂毅十分尊重優(yōu)寵借此來震動(dòng)威懾燕國、齊國?! ↓R國田單后來與騎劫交戰(zhàn),果然設(shè)置騙局用計(jì)謀迷惑燕軍,結(jié)果在即墨城下把騎劫的軍隊(duì)打得大敗,接著輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗追逐燕軍,向北直追到黃河邊上,收復(fù)了齊國的全部城邑,并且把齊襄王從莒邑迎回都城臨淄?! ⊙嗷萃鹾芎蠡谂沈T劫代替樂毅,致使燕軍慘敗損兵折將喪失了占領(lǐng)的齊國土地;可是又怨恨樂毅投降趙國,恐怕趙國任用樂毅乘著燕國兵敗疲困之機(jī)攻打燕國。燕惠王就派人去趙國責(zé)備樂毅,同時(shí)向他道歉說:“先王把整個(gè)燕國委托給將軍,將軍為燕國戰(zhàn)敗齊國,替先王報(bào)了深仇大恨,天下人沒有不震動(dòng)的,我哪里有一天敢忘記將軍的功勞呢!正遇上先王辭世,我本人初即位,是左右人耽誤了我。我所以派騎劫代替將軍,是因?yàn)閷④婇L年在外,風(fēng)餐露宿,因此召回將軍暫且休整一下,也好共商朝政大計(jì)。不想將軍誤聽傳言,認(rèn)為跟我有不融洽的地方,就拋棄了燕國而歸附趙國。將軍從為自己打算那是可以的,可是又怎么對得住先王待將軍的一片深情厚意呢?”樂毅寫了一封回信給惠王,信中說: 臣下沒有才干,不能恭奉您的命令,來順從您左右那些人的意愿,我恐怕回國有不測之事因而有損先王的英明,有害您的道義,所以逃到趙國?,F(xiàn)在您派人來指責(zé)我的罪過,我怕先王的侍從不能體察先王收留、寵信我的道理,又不清楚我用來奉事先王的誠心,所以冒昧地用信來回答。 我聽說賢能圣明的君主不拿爵祿偏賞給親近的人,功勞多的就獎(jiǎng)賞他,能力勝任的就舉用他。所以考察才能然后授給官職的,是能成就功業(yè)的君主。衡量品行然后交往的,是能樹立聲譽(yù)的賢士。我暗中觀察先王的舉止,看到他有超出一般君主的心志,所以我借為魏國出使之機(jī),到燕國獻(xiàn)身接受考察。先王格外抬舉我,先把我列入賓客之中,又把我選拔出來高居群臣之上,不同父兄宗親大臣商議,就任命我為亞卿。我自己也缺乏自知之明,自認(rèn)為只要執(zhí)行命令接受教導(dǎo),就能僥幸免于犯罪,所以接受任命而不推辭?! ∠韧踔甘疚艺f:“我跟齊國有積久的怨仇,深深惱恨齊國,不去估量燕國的弱小,也要把向齊國復(fù)仇作為我在位的職分?!蔽艺f:“那個(gè)齊國,至今保留著霸國的基業(yè),而又有多次作戰(zhàn)取勝的經(jīng)驗(yàn)。士兵訓(xùn)練有素,諳熟攻戰(zhàn)方略。大王若要攻打它,必須與天下諸侯聯(lián)合共同圖謀它。若要與天下諸侯圖謀它,不如先與趙國結(jié)盟。而且淮北,原屬宋國的地區(qū)是楚、魏兩都想得到的地方,趙國如果答應(yīng)結(jié)盟就約好四國聯(lián)合攻打它,這樣齊國就可以被徹底打敗。”先王認(rèn)為我的主張對,就準(zhǔn)備了符節(jié)派我南去趙國。很快我就歸國復(fù)命,隨即發(fā)兵攻打齊國。靠著上天的引導(dǎo),先王的神威,黃河以北地區(qū)的趙、魏兩國軍隊(duì)隨著先王全部到達(dá)濟(jì)水岸上。濟(jì)水岸上的軍隊(duì)接受命令攻擊齊軍,把齊國人打得大敗。我們的輕快精銳部隊(duì),長驅(qū)直入直抵齊國國都。齊王只身逃跑奔向莒邑,僅他一人免于身亡;珠玉財(cái)寶戰(zhàn)車盔甲以及珍貴的祭祀器物全部繳獲送回燕國。齊國的祭器擺設(shè)在寧臺,大呂鐘陳列在元英殿;被齊國掠去的原燕國寶鼎又從齊國取來放回磿室,薊丘的植物中種植著齊國汶水出產(chǎn)的竹子,自五霸以來功業(yè)沒有趕上先王的。先王認(rèn)為自己的志向得到滿足,所以劃出一塊地方賞賜給我,使我能比同小國的諸侯。 我聽說賢能圣明的君主,功業(yè)建立而不廢馳,所以能寫在《春秋》一類的史書上;有預(yù)見的賢士,名聲取得而不毀棄,所以能被后人稱頌。像先王那樣報(bào)仇雪恥,平定了具有萬輛兵車的強(qiáng)大國家,繳獲了齊國八百多年所積存的珍貴寶物,等到先王辭世之日,還留下政令訓(xùn)示,指示執(zhí)政掌權(quán)的臣屬,修整法令,慎重地對待庶出子弟,把恩澤推及到百姓身上,這些都可以用來教導(dǎo)后代。 我聽過這種說法,善于開創(chuàng)的不一定善于完成,開端好的不一定結(jié)局好。從前伍子胥的主張被吳王闔閭采納,吳王帶兵一直打到楚國郢都;吳王夫差不采納伍子胥的正確建議,卻賜給他馬革囊袋逼他自殺,把他的尸骨裝在袋子里扔到江里漂流。吳王夫差不明白先前伍子胥的主張能夠建立功業(yè),所以把伍子胥沉入江里而不后悔;伍子胥也不能預(yù)見君主的氣量、抱負(fù)各不相同,因此致使被沉入江里而死不瞑目?! ∶庠鈿⑸碇湺üαI(yè),彰明發(fā)揚(yáng)先王的事跡,這是我的上策。遭到侮辱以至誹謗,毀壞先王的名聲,這是我所最害怕的事情。面臨難以預(yù)測的罪過,把幸免于殺身之禍作為個(gè)人漁利的機(jī)會(huì),這是恪守道義的人所不敢作出的事情?! ∥衣犝f古代的君子,絕交時(shí)不說別人的壞話;忠良的臣子離開原來的國家,不洗雪自己的罪過和冤屈。我雖然無能,但多次聆聽君子的教導(dǎo)了。我恐怕先王侍從聽信左右近臣的讒言,不體察被疏遠(yuǎn)人的行為。所以獻(xiàn)上這封信把我的心意告訴您。希望君王留意吧?! ∮谑茄嗷萃跤职褬芬愕膬鹤訕烽g封為昌國君;而樂毅往來于趙國、燕國之間,與燕國重新交好,燕、趙兩國都任用他為客卿。樂毅死于趙國?! 烽g住在燕國三十多年,燕王喜采用他的宰相栗腹的計(jì)策,打算攻打趙國,便詢問昌國君樂間。樂間說:“趙國,是同四方交戰(zhàn)的國家,它的百姓熟悉軍事,攻打它是不行的?!毖嗤跸膊宦牐谑枪ゴ蜈w國。趙國廉頗還擊燕軍,在鄗(hào,耗)地把栗腹的軍隊(duì)打得大敗,擒獲了栗腹、樂乘。樂乘,與樂間是同祖。于是樂間逃到趙國,趙國于是攻燕國。燕國割讓了許多土地向趙國求和。趙軍才解圍而去。 燕王悔恨沒聽用樂間的建議,樂間已經(jīng)在趙國,就給樂間寫了一封信說:“殷紂王時(shí),箕子不被任用,但他敢于冒犯君王,直言諫諍,毫不懈怠,希望紂王聽信;商容因勸諫紂王而被貶謫,他身受侮辱,仍希望紂王改弦更張。等到民心渙散,獄中的囚犯紛紛逃出,國家已不可救藥,然后兩位先生才辭官隱居。因此紂王背上了兇暴的惡名,兩位先生卻不失忠誠、高尚的美譽(yù)。這是為什么呢?他竭盡了為君為國而憂慮的責(zé)任。現(xiàn)在我雖然愚鈍,但還不像殷紂那么兇暴;燕國百姓雖不安定,但也不像殷朝百姓那么嚴(yán)重。有道是,家庭內(nèi)部有了紛爭,不盡述自己的意見,卻去告訴鄰里。這兩種做法,我認(rèn)為是不可取的?!薄 烽g、樂乘怨恨燕王不聽從他們的計(jì)策,兩個(gè)人終于留在趙國。趙國封樂乘為武襄君?! 〉诙?,樂乘、廉頗為趙國圍困燕國,燕國用厚禮向趙國求和,趙軍才解圍。五年之后,趙孝成王去世。悼襄王派樂乘代替廉頗的官職。廉頗攻打樂乘,樂乘逃奔,廉頗也逃到魏國。此后十六年秦國滅掉趙國?! 《曛螅瑵h高帝經(jīng)過原來趙國屬地,問那里的人說:“樂毅有后代嗎?”回答說:“有個(gè)樂叔。”漢高帝把樂卿封賜給他,封號稱華成君。華成君就是樂毅的孫子。樂氏家族還有樂瑕公、樂臣公,他們是在趙國將要被秦國滅掉時(shí)逃到齊國高密的。樂臣公長于研究黃帝、老子的學(xué)說,在齊國很有名氣,人們稱他為賢師?! √饭f:“當(dāng)初齊人蒯通和主父偃讀樂毅給燕王的那封信時(shí),都曾不禁放下書信掉下眼淚來。樂臣公鉆研黃帝、老子的學(xué)說,他的宗師叫做河上丈人,現(xiàn)在還不清楚河上丈人是那里人。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂瑕公,樂瑕公教樂臣公。樂臣教蓋公。蓋公在齊地高密、膠西一帶執(zhí)教,是曹相國的老師。樂毅者,其先祖曰樂羊。樂羊?yàn)槲何暮顚?,伐取中山,魏文侯封樂羊以靈壽。樂羊死,葬於靈壽,其後子孫因家焉。中山復(fù)國,至趙武靈王時(shí)復(fù)滅中山,而樂氏後有樂毅。
樂毅賢,好兵,趙人舉之。及武靈王有沙丘之亂,乃去趙適魏。聞燕昭王以子之之亂而齊大敗燕,燕昭王怨齊,未嘗一日而忘報(bào)齊也。燕國小,辟遠(yuǎn),力不能制,於是屈身下士,先禮郭隗以招賢者。樂毅於是為魏昭王使於燕,燕王以客禮待之。樂毅辭讓,遂委質(zhì)為臣,燕昭王以為亞卿,久之。
當(dāng)是時(shí),齊湣王彊,南敗楚相唐眛於重丘,西摧三晉於觀津,遂與三晉擊秦,助趙滅中山,破宋,廣地千馀里。與秦昭王爭重為帝,已而復(fù)歸之。諸侯皆欲背秦而服於齊。湣王自矜,百姓弗堪。於是燕昭王問伐齊之事。樂毅對曰:“齊,霸國之馀業(yè)也,地大人眾,未易獨(dú)攻也。王必欲伐之,莫如與趙及楚、魏。”於是使樂毅約趙惠文王,別使連楚、魏,令趙嚪說秦以伐齊之利。諸侯害齊湣王之驕暴,皆爭合從與燕伐齊。樂毅還報(bào),燕昭王悉起兵,使樂毅為上將軍,趙惠文王以相國印授樂毅。樂毅於是并護(hù)趙、楚、韓、魏、燕之兵以伐齊,破之濟(jì)西。諸侯兵罷歸,而燕軍樂毅獨(dú)追,至于臨菑。齊湣王之?dāng)?jì)西,亡走,保於莒。樂毅獨(dú)留徇齊,齊皆城守。樂毅攻入臨菑,盡取齊寶財(cái)物祭器輸之燕。燕昭王大說,親至濟(jì)上勞軍,行賞饗士,封樂毅於昌國,號為昌國君。於是燕昭王收齊鹵獲以歸,而使樂毅復(fù)以兵平齊城之不下者。
樂毅留徇齊五歲,下齊七十馀城,皆為郡縣以屬燕,唯獨(dú)莒、即墨未服。會(huì)燕昭王死,子立為燕惠王?;萃踝詾樘訒r(shí)嘗不快於樂毅,及即位,齊之田單聞之,乃縱反間於燕,曰:“齊城不下者兩城耳。然所以不早拔者,聞樂毅與燕新王有隙,欲連兵且留齊,南面而王齊。齊之所患,唯恐他將之來?!膘妒茄嗷萃豕桃岩蓸芬悖谬R反間,乃使騎劫代將,而召樂毅。樂毅知燕惠王之不善代之,畏誅,遂西降趙。趙封樂毅於觀津,號曰望諸君。尊寵樂毅以警動(dòng)於燕、齊。
齊田單後與騎劫戰(zhàn),果設(shè)詐誑燕軍,遂破騎劫於即墨下,而轉(zhuǎn)戰(zhàn)逐燕,北至河上,盡復(fù)得齊城,而迎襄王於莒,入于臨菑。
燕惠王後悔使騎劫代樂毅,以故破軍亡將失齊;又怨樂毅之降趙,恐趙用樂毅而乘燕之弊以伐燕。燕惠王乃使人讓樂毅,且謝之曰:“先王舉國而委將軍,將軍為燕破齊,報(bào)先王之讎,天下莫不震動(dòng),寡人豈敢一日而忘將軍之功哉!會(huì)先王棄群臣,寡人新即位,左右誤寡人。寡人之使騎劫代將軍,為將軍久暴露於外,故召將軍且休,計(jì)事。將軍過聽,以與寡人有隙,遂捐燕歸趙。將軍自為計(jì)則可矣,而亦何以報(bào)先王之所以遇將軍之意乎?”樂毅報(bào)遺燕惠王書曰:
臣不佞,不能奉承王命,以順左右之心,恐傷先王之明,有害足下之義,故遁逃走趙。今足下使人數(shù)之以罪,臣恐侍御者不察先王之所以畜幸臣之理,又不白臣之所以事先王之心,故敢以書對。
臣聞賢圣之君不以祿私親,其功多者賞之,其能當(dāng)者處之。故察能而授官者,成功之君也;論行而結(jié)交者,立名之士也。臣竊觀先王之舉也,見有高世主之心,故假節(jié)於魏,以身得察於燕。先王過舉,廁之賓客之中,立之群臣之上,不謀父兄,以為亞卿。臣竊不自知,自以為奉令承教,可幸無罪,故受令而不辭。
先王命之曰:“我有積怨深怒於齊,不量輕弱,而欲以齊為事。”臣曰:“夫齊,霸國之馀業(yè)而最勝之遺事也。練於兵甲,習(xí)於戰(zhàn)攻。王若欲伐之,必與天下圖之。與天下圖之,莫若結(jié)於趙。且又淮北、宋地,楚魏之所欲也,趙若許而約四國攻之,齊可大破也?!毕韧跻詾槿?,具符節(jié)南使臣於趙。顧反命,起兵擊齊。以天之道,先王之靈,河北之地隨先王而舉之濟(jì)上。濟(jì)上之軍受命擊齊,大敗齊人。輕卒銳兵,長驅(qū)至國。齊王遁而走莒,僅以身免;珠玉財(cái)寶車甲珍器盡收入于燕。齊器設(shè)於寧臺,大呂陳於元英,故鼎反乎室,薊丘之植植於汶篁,自五伯已來,功未有及先王者也。先王以為慊於志,故裂地而封之,使得比小國諸侯。臣竊不自知,自以為奉命承教,可幸無罪,是以受命不辭。
臣聞賢圣之君,功立而不廢,故著於春秋;蚤知之士,名成而不毀,故稱於後世。若先王之報(bào)怨雪恥,夷萬乘之彊國,收八百歲之蓄積,及至棄群臣之日,馀教未衰,執(zhí)政任事之臣,脩法令,慎庶孽,施及乎萌隸,皆可以教後世。
臣聞之,善作者不必善成,善始者不必善終。昔伍子胥說聽於闔閭,而吳王遠(yuǎn)跡至郢;夫差弗是也,賜之鴟夷而浮之江。吳王不寤先論之可以立功,故沈子胥而不悔;子胥不蚤見主之不同量,是以至於入江而不化。
夫免身立功,以明先王之跡,臣之上計(jì)也。離毀辱之誹謗,墮先王之名,臣之所大恐也。臨不測之罪,以幸為利,義之所不敢出也。
臣聞古之君子,交絕不出惡聲;忠臣去國,不絜其名。臣雖不佞,數(shù)奉教於君子矣。恐侍御者之親左右之說,不察疏遠(yuǎn)之行,故敢獻(xiàn)書以聞,唯君王之留意焉。
於是燕王復(fù)以樂毅子樂間為昌國君;而樂毅往來復(fù)通燕,燕、趙以為客卿。樂毅卒於趙。
樂間居燕三十馀年,燕王喜用其相栗腹之計(jì),欲攻趙,而問昌國君樂間。樂間曰:“趙,四戰(zhàn)之國也,其民習(xí)兵,伐之不可?!毖嗤醪宦?,遂伐趙。趙使廉頗擊之,大破栗腹之軍於鄗,禽栗腹、樂乘。樂乘者,樂間之宗也。於是樂間奔趙,趙遂圍燕。燕重割地以與趙和,趙乃解而去。
燕王恨不用樂間,樂間既在趙,乃遺樂間書曰:“紂之時(shí),箕子不用,犯諫不怠,以冀其聽;商容不達(dá),身祇辱焉,以冀其變。及民志不入,獄囚自出,然後二子退隱。故紂負(fù)桀暴之累,二子不失忠圣之名。何者?其憂患之盡矣。今寡人雖愚,不若紂之暴也;燕民雖亂,不若殷民之甚也。室有語,不相盡,以告鄰里。二者,寡人不為君取也。”
樂間、樂乘怨燕不聽其計(jì),二人卒留趙。趙封樂乘為武襄君。
其明年,樂乘、廉頗為趙圍燕,燕重禮以和,乃解。後五歲,趙孝成王卒。襄王使樂乘代廉頗。廉頗攻樂乘,樂乘走,廉頗亡入魏。其後十六年而秦滅趙。
其後二十馀年,高帝過趙,問:“樂毅有後世乎?”對曰:“有樂叔?!备叩鄯庵畼非?,號曰華成君。華成君,樂毅之孫也。而樂氏之族有樂瑕公、樂臣公,趙且為秦所滅,亡之齊高密。樂臣公善修黃帝、老子之言,顯聞於齊,稱賢師。
太史公曰:始齊之蒯通及主父偃讀樂毅之報(bào)燕王書,未嘗不廢書而泣也。樂臣公學(xué)黃帝、老子,其本師號曰河上丈人,不知其所出。河上丈人教安期生,安期生教毛翕公,毛翕公教樂瑕公,樂瑕公教樂臣公,樂臣公教蓋公。蓋公教於齊高密、膠西,為曹相國師。
昌國忠讜,人臣所無。連兵五國,濟(jì)西為墟。燕王受間,空聞報(bào)書。義士慷慨,明君軾閭。間、乘繼將,芳規(guī)不渝。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/947.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 忽聞歌古調(diào),歸思欲沾巾
- 南國辛居士,言歸舊竹林
- 歌中醉倒誰能恨,唱罷歸來酒未消
- 歲歲金河復(fù)玉關(guān),朝朝馬策與刀環(huán)
- 萬帳穹廬人醉,星影搖搖欲墜。
- 還怕掩、深院梨花,又作故人清淚
- 蒼旻霽涼雨,石路無飛塵