漢書(shū)_傳馮奉世傳譯文
-
查閱典籍:《漢書(shū)》——「漢書(shū)·傳馮奉世傳」原文
馮奉世字子明,上黨郡潞縣人,后來(lái)遷徙到杜陵。他的祖先馮亭,是韓國(guó)上黨郡郡守。秦國(guó)攻打上黨,堵住了太行山中的通道,韓國(guó)守衛(wèi)不住,馮亭就把上黨城獻(xiàn)給趙國(guó)并且為之防守。趙國(guó)封馮亭為華陽(yáng)君,和趙國(guó)大將趙括一起抵御秦國(guó),在長(zhǎng)平戰(zhàn)死。馮氏宗族從此分散各地,有的留在潞縣,有的在趟地。在趙地的成為官吏將軍,官吏將軍的兒子們又做了代國(guó)的相。到秦滅亡六國(guó)以后,而馮亭的后代馮毋擇、馮去疾、馮劫都作了秦國(guó)的將相了。
漢朝興起以后,文帝時(shí)候馮唐很出名,他就是代國(guó)丞相的兒子。到武帝末年,馮奉世因?yàn)槭橇技易拥芏贿x任作郎官。昭帝時(shí)候,按照他的功勞的大小和所排次序補(bǔ)任武安縣的長(zhǎng)宮。被免官時(shí),年紀(jì)已有三十多歲了,才學(xué)習(xí)《春秋》,鉆研其微言大義,讀兵法,明曉其內(nèi)容和實(shí)例,前將軍韓增上報(bào)任命他做軍司空令。本始年間,隨軍隊(duì)攻打匈奴。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,又做了郎官。
在此之前,漢朝數(shù)次派遣使節(jié)出使西域,大多都辱沒(méi)使命不稱其職,有的貪污,有的被外國(guó)刁難侮辱。這時(shí)烏孫國(guó)很強(qiáng)大,有攻擊匈奴的功勞,同時(shí)西域諸國(guó)剛剛與漢朝和好,漢朝正準(zhǔn)備善待他們,想趁機(jī)安撫這些國(guó)家,就挑選可以出使外國(guó)的人。前將軍韓增推薦馮奉世以衛(wèi)候的身份持使節(jié)護(hù)送大宛等國(guó)的賓客回國(guó)。到伊脩城,都尉宋將說(shuō)莎車國(guó)人和其他一些國(guó)家一起攻殺了漢朝所任命的莎車王萬(wàn)年,還殺了漢朝使者奚充國(guó)。這時(shí)匈奴又發(fā)兵攻打車師城,因?yàn)闆](méi)攻下就回去了。莎車國(guó)派使者揚(yáng)言說(shuō)北道諸國(guó)已經(jīng)歸屬匈奴了,當(dāng)時(shí)就攻擊劫掠南道諸國(guó),并與他們歃血為盟背叛漢朝,從鄯善國(guó)向西都斷絕了交通。都護(hù)鄭吉、校尉司馬意都被困在北路諸國(guó)之間。馮奉世和他的副手嚴(yán)呂商議,認(rèn)為如果不火速攻擊,莎車國(guó)就會(huì)曰益強(qiáng)大,這樣形勢(shì)就難以控制,一定會(huì)危及整個(gè)西域。于是以使節(jié)通告諸位國(guó)王,從而發(fā)動(dòng)了他們的軍隊(duì),南北道一共一萬(wàn)五千人進(jìn)攻莎車國(guó),攻占了它的城池。莎車王自殺,就將他的首級(jí)傳到長(zhǎng)安。諸國(guó)都平定下來(lái),馮奉世的威名震動(dòng)了西域。馮奉世就收兵回國(guó),將情況上奏朝廷。宣帝召見(jiàn)韓增,說(shuō): “祝賀將軍舉薦的人很稱職?!瘪T奉世就西行到了大宛國(guó)。大宛國(guó)聽(tīng)說(shuō)他殺了莎車王,尊敬他超過(guò)了其他使者。得到大宛名馬象龍回到長(zhǎng)安?;实酆芨吲d,就下命令議論封賞馮奉世的事。丞相、將軍都說(shuō):“《春秋》之義,大夫出使國(guó)外,如果遇到有利國(guó)家之事,可以自行其事。馮奉世的功勞尤其顯著,應(yīng)當(dāng)加封爵位賞賜土地?!鄙俑捦畣为?dú)認(rèn)為馮奉世奉旨出使有其任務(wù),卻擅自假托皇帝命令違背旨意,征發(fā)諸國(guó)兵馬,雖然有功勞,但不可以用他做后人的榜樣。如果要封賞馮奉世,就開(kāi)了以后出使的人的方便之門(mén),以馮奉世做榜樣,爭(zhēng)相發(fā)動(dòng)軍隊(duì),邀功求賞于萬(wàn)里之外,在夷狄各族中為國(guó)家滋生事端。此例不可開(kāi),馮奉世不應(yīng)受到封賞?;实壅J(rèn)為蕭望之的建議好,封馮奉世為光祿大夫、水衡都尉。
元帝即位,馮奉世任執(zhí)金吾。上郡屬國(guó)歸降漢朝的一萬(wàn)多胡人背叛而去。當(dāng)初,昭帝末年,西河郡屬國(guó)胡人伊酋若王也率領(lǐng)數(shù)千名人眾叛變,馮奉世立即持使節(jié)領(lǐng)軍隊(duì)追擊他們。右將軍典屬國(guó)?;萑ナ?,馮奉世接替他為右將軍典屬國(guó),加封了諸位官吏的名號(hào)。幾年后,做了光祿勛。
永光二年秋天,隴西郡羌族鄉(xiāng)姐的旁支反叛,皇帝下韶召讓丞相韋玄成、御史大夫鄭弘、大司馬車騎將軍王接、左將軍許嘉、右將軍馮奉世入朝商議對(duì)策。當(dāng)時(shí),連年莊稼收成不好,京都谷物每石賣二百余文錢,邊境郡縣每石四百文錢,關(guān)東五百文錢。到處閘饑荒,朝廷正在為此憂慮,卻又遇到羌族叛變。韋玄成等人沉默著沒(méi)有人說(shuō)話。馮奉世說(shuō):“羌族賊兵近在國(guó)境以內(nèi)背叛,假如不及時(shí)誅滅,就沒(méi)有辦法制服遠(yuǎn)方的蠻夷。我愿意率領(lǐng)軍隊(duì)討伐他們?!被实墼儐?wèn)需要用的軍隊(duì)的數(shù)量,回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)善于用兵者,不會(huì)兩次用兵,不會(huì)三次運(yùn)糧,所以軍隊(duì)不宜長(zhǎng)時(shí)間地征戰(zhàn)在外而順從天意的討伐應(yīng)該速戰(zhàn)速?zèng)Q。過(guò)去經(jīng)常不衡量敵人的情況,而軍隊(duì)至于損失;多次運(yùn)送糧食,則時(shí)間長(zhǎng)耗費(fèi)多,軍隊(duì)的士氣低落?,F(xiàn)在反叛的賊兵大約三萬(wàn)人,依兵法應(yīng)加倍調(diào)用六萬(wàn)人。而羌戎是使用弓矛的軍隊(duì)罷了,兵器并不犀利,可以調(diào)用四萬(wàn)人,一個(gè)月足以解決?!必┫?、御史、兩位將軍都認(rèn)為百姓正在收獲季節(jié),不能多發(fā)兵;一萬(wàn)人駐扎防守,差不多夠了。馮奉世說(shuō): “不行。國(guó)家遭受饑荒,戰(zhàn)士、馬匹瘦弱,數(shù)量也不多,戰(zhàn)爭(zhēng)用的裝備長(zhǎng)期廢置不修,夷狄各族都有輕視邊疆官吏的心思,所以羌族才會(huì)首先發(fā)難?,F(xiàn)在以一萬(wàn)人分守?cái)?shù)處,賊兵見(jiàn)我方軍隊(duì)人少,一定不會(huì)害怕,戰(zhàn)則軍隊(duì)受損士氣低落,守則不能救助百姓。如果這樣,怯弱的形勢(shì)顯露出來(lái),羌族就會(huì)趁機(jī)進(jìn)攻,各少數(shù)民族一齊響應(yīng),互相煽動(dòng)起兵,我恐怕漢朝要征發(fā)的兵役就不止四萬(wàn)了,這不是金錢所能解決的。所以少發(fā)軍隊(duì)就會(huì)曠日持久,和一戰(zhàn)而迅速解決相比,利害差別萬(wàn)倍。”馮奉世堅(jiān)持爭(zhēng)取,不能得到更多兵馬。又有詔令增加兩千人。
當(dāng)即派遣馮奉世率領(lǐng)一萬(wàn)二千兵馬出發(fā),打著領(lǐng)兵屯田的名義。典屬國(guó)任立、護(hù)軍都尉韓昌為偏將副手,到隴西郡,分別屯兵三處。典屬國(guó)任立為右軍,屯兵白石;護(hù)軍都尉韓昌為前軍,屯兵臨洮;馮奉世為中軍,屯兵首陽(yáng)縣西極山上。前軍到降同阪,先派校尉在前方和羌人爭(zhēng)奪有利地形,又另外派校尉到廣陽(yáng)谷營(yíng)救百姓。羌族賊兵人數(shù)很多,官兵都被擊潰,兩個(gè)校尉被殺。馮奉世向皇帝上報(bào)地形和需要多少部隊(duì)的計(jì)劃,請(qǐng)求增兵三萬(wàn)六千人才足以解決戰(zhàn)事。書(shū)信上奏,皇帝發(fā)兵六萬(wàn)多人,封太常弋陽(yáng)侯任千秋為奮武將軍前去幫助他。馮奉世上奏說(shuō):“希望得到大批士兵,不必?zé)﹦诖髮??!庇谑顷愓?qǐng)轉(zhuǎn)運(yùn)的費(fèi)用。
皇帝當(dāng)時(shí)以璽書(shū)慰勞馮奉世,同時(shí)也責(zé)備他,說(shuō):“皇帝慰問(wèn)領(lǐng)兵在外的右將軍,征戰(zhàn)在外,非常辛苦。羌族賊兵侵?jǐn)_邊境,殺害官吏百姓,很是違逆天道,所以派遣將軍率領(lǐng)軍隊(duì)將領(lǐng)依照天意前往誅滅。以將軍杰出的材質(zhì),帶領(lǐng)精銳部隊(duì),討伐不軌的賊寇,有百戰(zhàn)百勝的道理?,F(xiàn)在居然有臨陣不敢攻戰(zhàn)的名聲,太給漢朝丟臉了。是從前不熟悉軍事的緣故嗎?還是恩惠沒(méi)有普及,軍紀(jì)不明的緣故?我非常奇怪。你上書(shū)說(shuō)羌族賊兵憑仗深山,多小路,不得不多處分兵占據(jù)要害之地,然后必須發(fā)動(dòng)駐防的士兵,才足以解決問(wèn)題,軍隊(duì)部署已經(jīng)決定,從形勢(shì)上看不能再安排大將,我知道了。以前因?yàn)閷④娙鄙偈勘?,不足防守之用,所以調(diào)遣附近的騎兵,日夜兼程地趕到,不是為了進(jìn)攻。現(xiàn)在征發(fā)三輔、河?xùn)|、弘農(nóng)越騎、跡射、攸飛、彀者、羽林孤兒和呼速棄、褥種,正在火速調(diào)遣。戰(zhàn)爭(zhēng),是兇險(xiǎn)的事情,一定會(huì)有成功或失敗,恐怕策略不事先商定,了解敵情不審慎,所以又派奮武將軍。兵法說(shuō)大將軍出征一定要有偏裨將領(lǐng),用來(lái)耀武揚(yáng)威,參謀計(jì)策,將軍又有什么疑慮的?愛(ài)護(hù)將士,得到軍心,決定就不后悔,擒拿敵人一定要徹底,這是將軍的責(zé)任。至于運(yùn)輸?shù)馁M(fèi)用,有專門(mén)的官吏負(fù)責(zé),將軍不必?fù)?dān)心。等到奮武將軍的兵馬到達(dá),一起進(jìn)攻羌族賊兵?!?/p>
十月,軍隊(duì)都集合到隴西郡。十一月,一齊進(jìn)攻。羌族賊兵大敗,斬殺首級(jí)數(shù)千個(gè),余下的都逃出邊境。戰(zhàn)爭(zhēng)未決勝負(fù)的時(shí)候,漢朝又征募士兵一萬(wàn)人,封定襄太守韓安國(guó)為建威將軍。還未出發(fā),聽(tīng)說(shuō)羌族賊兵被打敗了,皇帝說(shuō): “羌族賊兵被擊潰受到懲罰,逃出邊境,那些休戰(zhàn)的將士,多留一些屯田守衛(wèi),防守要害之處?!?/p>
第二年二月,馮奉世回到京師,改任左將軍,光祿勛的職位不變。之后記功封爵,皇帝下詔說(shuō):“羌族賊兵兇殘狡黠,殺害官吏百姓,進(jìn)攻隴西郡官署,燒毀驛亭,斷絕道路橋梁,極大地違背了天道。左將軍光祿勛馮奉世前時(shí)率領(lǐng)軍隊(duì)征討,斬首俘虜八千余人,奪取牛馬羊數(shù)以萬(wàn)計(jì)。賜馮奉世關(guān)內(nèi)侯的爵位,食邑五百戶,黃金六十斤。”裨將、校尉三十余人,都有賞賜。
之后一年多,馮奉世病故。他任武將官職前后有十年,為殺敵衛(wèi)國(guó)的老將,功名僅次于趟充國(guó)。
奮武將軍任千秋,他的父親任宮,昭帝時(shí)以丞相征事捕殺了反叛的左將軍上官桀,封侯爵,宣帝時(shí)任太常,去世。千秋繼承了爵位,又任太常。成帝時(shí),樂(lè)昌侯王商代替馮奉世任左將軍,而任千秋任右將軍,后來(lái)又任左將軍。子孫世代繼承爵位,直到王莽時(shí)代為止。
馮奉世死后兩年,西域都護(hù)甘延壽因?yàn)檎D殺了郅支單于被封為列侯。當(dāng)時(shí)丞相匡衡也以甘延壽假冒詔令滋生事端為理由,根據(jù)蕭望之的事例,認(rèn)為不應(yīng)當(dāng)封侯,然而議論者都贊美甘延壽的功勞,皇帝聽(tīng)從眾人的意見(jiàn)封他為侯。當(dāng)時(shí)杜欽上疏,追溯稱頌馮奉世以前的功勞說(shuō):“從前莎車王殺害漢朝使者,和各國(guó)結(jié)盟背叛漢朝。左將軍馮奉世以衛(wèi)候的身份根據(jù)便利條件發(fā)兵誅滅了莎車王,用計(jì)策安定了城市,功績(jī)普及邊境地區(qū)。議論者認(rèn)為馮奉世作為使節(jié)有其使命,依《春秋》之義中說(shuō)臣下不能獨(dú)斷專行,按漢朝的法律則有矯制之罪,所以不得封侯?,F(xiàn)在匈奴郅支單于殺害漢朝使者,逃亡到康居國(guó),都護(hù)甘延壽征發(fā)城中之兵和屯田的將士四萬(wàn)余人來(lái)誅殺他,封為列侯。我的愚見(jiàn)認(rèn)為比較罪過(guò)則郅支單于比莎車輕,衡量兵力則莎車比郅支多,使用軍隊(duì)則馮奉世少,講勝利的程度則馮奉世為邊境安寧立下功勞,考慮失敗的成分則甘延壽給國(guó)家?guī)?lái)的災(zāi)禍深。他們違背命令擅生事端的罪過(guò)是相同的,而延壽割地封侯,馮奉世卻不記封賞。我聽(tīng)說(shuō)功勞相同賞賜不同則會(huì)使那辛苦的大臣產(chǎn)生疑慮,罪過(guò)一樣刑罰不同則百姓迷惑;疑慮導(dǎo)致變化無(wú)常,迷惑導(dǎo)致不知所從;變化無(wú)常則導(dǎo)致制度和導(dǎo)向不明確,不知所從則導(dǎo)致百姓不知如何行動(dòng)。馮奉世解除危難,忘死征戰(zhàn),完成使命業(yè)績(jī)非凡,威名功績(jī)顯著,是世代出使者的表率,卻惟獨(dú)壓抑而不表?yè)P(yáng)他,這不是圣明君主杜絕疑慮鼓勵(lì)節(jié)操的意思。希望交給有關(guān)部門(mén)商議?!被实壅J(rèn)為這是先帝時(shí)的事,就不再采納他的意見(jiàn)。
馮奉世有兒子九人,女兒四人。長(zhǎng)女馮媛被選入皇宮,為元帝昭儀,生中山孝王。元帝去世,馮媛成了中山太后,隨中山孝王到封國(guó)。馮奉世長(zhǎng)子馮譚,太常舉薦他孝廉作了郎官,依功勞次序補(bǔ)任天水司馬。馮奉世攻擊西羌,馮譚是校尉,跟隨父親從軍有功,還沒(méi)有封官就病死了。馮譚的弟弟馮野王、馮逡、馮立、馮參都做到大官。
馮野王字君卿,跟從博士學(xué)習(xí),精通《詩(shī)經(jīng)》。年輕時(shí)因?yàn)楦赣H做官的原因任太子中庶子。十八歲那年,向皇帝上書(shū)希望能試任長(zhǎng)安縣令。宣帝對(duì)他的志向感到驚奇,詢問(wèn)丞相魏相,魏相認(rèn)為不能允許。后來(lái)以功勞次序補(bǔ)任當(dāng)陽(yáng)縣令,升任礫陽(yáng)縣令,調(diào)任夏陽(yáng)縣令。元帝時(shí),升任隴西郡太守,因?yàn)檎?jī)突出,入朝任左馮翊。一年多,池陽(yáng)縣令并素來(lái)貪污,輕視馮野王是年輕的外戚,治理的劣跡不加改正。馮野王部署督郵掾投栩縣人趙都立案檢察,查明是當(dāng)權(quán)者監(jiān)守自盜十金的罪行,將他逮捕。并不服從收捕,趙都格殺了他。并的家人上書(shū)陳述冤情,事情交給廷尉處理。趙都到官吏面前自殺來(lái)證明和馮野王無(wú)關(guān),京師的人都稱贊他的威信,升遷任大鴻臚。
幾年之后,御史大夫李延壽病卒,官吏多推薦馮野王繼其位?;实叟缮袝?shū)挑選二千石級(jí)的官員,而馮野王的品行和能力都排在第一?;实壅f(shuō):“如果我用馮野王為三公,后世一定會(huì)以此為例說(shuō)我偏向后宮妃嬪?!本拖律卣f(shuō): “剛強(qiáng)堅(jiān)毅,確實(shí)沒(méi)有私欲,要數(shù)大鴻臚馮野王。能言善辯,可以出使四方,要數(shù)少府五鹿充宗。廉潔節(jié)儉,要數(shù)太子少傅張譚?,F(xiàn)任命少傅張譚作御史大夫?!被实蹚南录?jí)任用張譚,越過(guò)次第,避嫌而不用馮野王,因?yàn)樗钦褍x的哥哥的緣故。馮野王于是嘆息說(shuō): “別人因?yàn)槭芑实蹖檺?ài)的妃子而尊貴,我們兄弟卻因此而卑賤!”馮野王雖然沒(méi)作三公,卻很被器重,在當(dāng)時(shí)很有名望。
成帝即位,有關(guān)部門(mén)上奏稱馮野王是國(guó)舅,不合適備職九卿。依據(jù)品級(jí)出朝任上郡太守,另外賞賜黃金一百斤。朔方刺史蕭育上奏密事,推薦說(shuō)“馮野王品行能力高超杰出,在內(nèi)政上足以考慮自身,在外交上足以謀略教化。我可惜馮野王是治理國(guó)家的棟梁,卻不能輔佐朝政和朝中大臣并立。馮野王以前因?yàn)槭菄?guó)舅而從朝中調(diào)出,又因?yàn)橘t良調(diào)入朝廷,彰明國(guó)家是樂(lè)于進(jìn)用賢良的?!被实圩詮淖魈訒r(shí)就聽(tīng)說(shuō)過(guò)馮野王。正好遇上他因病免職,又以原來(lái)二千石的級(jí)別治理黃河堤岸,于是封為瑯邪太守。當(dāng)時(shí)成帝的長(zhǎng)舅陽(yáng)平侯王鳳任大司馬大將軍,輔政已經(jīng)八九年了,當(dāng)時(shí)數(shù)次發(fā)生災(zāi)異,京兆尹王章譏刺王鳳專權(quán)不能加以任用,推薦馮野王代替王鳳?;实坶_(kāi)始時(shí)接納王章的建議,后來(lái)王章被誅殺,事情記錄在《元后傳》中。于是馮野王恐懼不安,就病倒了,病假三個(gè)月已滿,又續(xù)請(qǐng)病假,和妻子兒女回杜陵治病。大將軍王鳳指使御史中丞彈劾馮野王請(qǐng)假養(yǎng)病而圖自己安樂(lè),持虎符出界回家,是領(lǐng)皇帝詔令而不敬重。杜欽當(dāng)時(shí)在大將軍王鳳的幕府,他素來(lái)尊重馮野王父子的品行才能,給王鳳呈上奏摺,替馮野王說(shuō)話道: “我見(jiàn)詔令說(shuō),二千石級(jí)的官吏請(qǐng)假,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)安拜謁,不分別予告和賜告?,F(xiàn)在有關(guān)部門(mén)認(rèn)為馮野王予告得以養(yǎng)病,賜告卻不能批準(zhǔn),這是同一法律兩種等級(jí),失去了減輕刑罰的意義。政績(jī)考核三次最突出的給予予告,這是命令;有病滿三個(gè)月賜告,這是皇帝賜恩的詔令。令告可以得到,賜恩卻得不到,失去了輕重的差別。另外,二千石級(jí)官員有病賜告得以回家的有舊例,不能離開(kāi)守郡也無(wú)明文規(guī)定。古語(yǔ)說(shuō): ‘功績(jī)不清楚時(shí)卻給予獎(jiǎng)賞,是為了普施恩德鼓勵(lì)立功;過(guò)錯(cuò)不明顯時(shí)應(yīng)免去懲罰,為的是謹(jǐn)慎刑罰,不處理難于知曉的事。’現(xiàn)在拋開(kāi)法令和舊例而依托不敬的法律,很違反闕疑從去的意思。即使以二干石級(jí)的官吏守衛(wèi)彳里方圓的地域,擔(dān)任軍事要職,不應(yīng)該離開(kāi)守郡,將用刑罰為后世之法的,那么馮野王的罪遇,在于以前沒(méi)有制訂法令。刑罰賞賜是應(yīng)該很有信譽(yù)的,不可以不謹(jǐn)慎。”王鳳不聽(tīng),最終免去野王的官職。郡國(guó)中二千石級(jí)的官員賜告不能回家,從此開(kāi)始。
當(dāng)初,馮野王繼承父親的爵位作關(guān)內(nèi)侯,免職回家。幾年之后,年老,在家中去世。兒子馮座繼承爵位,到孫子因?yàn)檫B坐中山太后一案而被削去爵位。
馮逡字子產(chǎn),通《周易》。太常察舉孝廉而任郎官,補(bǔ)任謁者。建昭年間,選任作復(fù)土校尉。光祿勛于永舉薦他為秀才,任美陽(yáng)縣令。依照功勞的次序升遷任長(zhǎng)樂(lè)宮屯衛(wèi)司馬,清河郡都尉,隴西郡太守。治理政績(jī)廉潔公正,年紀(jì)四十多歲時(shí)去世。任都尉時(shí),曾有關(guān)于治理黃河大堤的設(shè)想,詳見(jiàn)本書(shū)《溝洫志》。
馮立字圣卿,精通《春秋》。因?yàn)楦赣H的關(guān)系任命作郎官,然后升遷作曹官。竟寧年間,因?yàn)槭菄?guó)舅的關(guān)系出任五原郡屬國(guó)都尉。幾年以后,升遷為五原郡太守,轉(zhuǎn)任西河郡、上郡太守。馮立為官公正廉潔,治理政績(jī)和馮野王大致相同,而多有智謀待人寬厚有恩澤,喜歡制訂規(guī)章條令。官吏百姓贊美馮野王、馮立前后作太守,歌頌他們說(shuō):“大馮君,小馮君,兄弟相為太守,聰明智慧愛(ài)吏民,政如魯衛(wèi)德化鉤,周公、康叔猶二君?!焙髞?lái)升任東??ぬ兀?dāng)?shù)氐貏?shì)低濕,他患了風(fēng)濕病。天子聽(tīng)說(shuō)遣件事,調(diào)馮立任太原太守。先后做過(guò)五個(gè)郡的太守,到之處都有政績(jī)。年老在官任上去世?!●T參字叔平,精通《尚書(shū)》。年輕時(shí)任黃門(mén)郎給事中,作皇宮警衛(wèi)十多年。馮參為人莊重嚴(yán)肅,喜愛(ài)修飾外表禮儀,行為謹(jǐn)慎誠(chéng)信,很有風(fēng)度。馮參是昭儀的小弟弟,行為謹(jǐn)慎有備,因?yàn)閲?yán)肅而令人敬畏,終于不能為皇帝的近臣。竟寧年間,以國(guó)舅的身份出朝補(bǔ)任渭陵食官令。因?yàn)榻?jīng)常有病調(diào)任寢中郎,有詔令允許他不用做事。陽(yáng)朔年問(wèn),中山王來(lái)朝拜,馮參被提升為上河農(nóng)都尉。因病免官,又任渭陵寢中郎。永始年間,越級(jí)提升為代郡太守。因?yàn)槭沁吘晨たh道路遠(yuǎn),調(diào)任安定郡太守。幾年之后,因病免職,又任諫大夫,兼任護(hù)衛(wèi)左馮翊都水。綏和年間,立定陶王為皇太子,因中山王被廢,所以封國(guó)舅馮參為宜鄉(xiāng)侯,來(lái)安撫中山王。馮參到封國(guó),給皇帝上書(shū)想到中山國(guó)見(jiàn)中山王和太后。還沒(méi)有到達(dá)而中山王去世。中山王在病中時(shí),上奏稱希望貶馮參的爵位,以關(guān)內(nèi)侯的食邑留居長(zhǎng)安?;实蹜z憫他,下詔說(shuō): “中山孝王短命早死,愿以國(guó)舅宜鄉(xiāng)侯馮參封為關(guān)內(nèi)侯,回家,我很憐憫他。就叫馮參回京師,以列侯之位在朝中任事。”王家五侯都尊敬而畏懼他。丞相翟方進(jìn)也很尊重他,幾次對(duì)馮參說(shuō):“事情的禁忌太過(guò)分。您因?yàn)槭菄?guó)舅被廢用,不得居于公卿之位,現(xiàn)在五侯的地位最為尊貴,您和他們并列,應(yīng)該稍微卑屈禮節(jié),表示有所尊重。然而您非常注意修飾容貌,用威嚴(yán)來(lái)對(duì)待他們,這不是用來(lái)表示低于五侯而對(duì)自己有益的方式?!瘪T參生性講究禮儀,始終不改其平素操行。很快,哀帝即位,他的祖母傅太后當(dāng)權(quán),追討和馮參姐中山太后的怨恨,用咒詛大逆之罪來(lái)誣陷她,事件記錄在《外戚傳》。馮參因?yàn)楹退峭杆鴳?yīng)當(dāng)連坐,謁者領(lǐng)韶命捉馮參到廷尉處審問(wèn),馮參自殺。將要死的時(shí)候,仰天長(zhǎng)嘆說(shuō): “我馮參父子兄弟都位居高官封侯賜爵,現(xiàn)在身披惡名而死,姐弟不敢自憐,;螈傷的是沒(méi)有臉面見(jiàn)先人于地下。”被處死的有十七人,眾人沒(méi)有不可憐他們的。馮氏宗族都遷回老家了。
贊曰:《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)“堂堂的威儀真周正,美德和容貌內(nèi)外合一”。宜鄉(xiāng)侯馮參鞠躬盡瘁,品行端正,言行謹(jǐn)慎,可以說(shuō)是正人君子,然而最終死于無(wú)辜,不能脫身,哀痛呀!讒言邪惡交相作亂,忠貞善良的人被害,自古就是這樣。所以伯奇被流放,寺人孟子受宮刑,申生被縊而死,屈原投湘水而死,所以才有《小弁》這樣的詩(shī)與《離騷》之辭的興起?!对?shī)經(jīng)》說(shuō): “心中憂傷,淚落而下。”馮參姐弟,也可謂悲慘呀!
馮奉世字子明,上黨潞人也,徙杜陵。其先馮亭,為韓上黨守。秦攻上黨,絕太行道,韓不能守,馮亭乃入上黨城守于趙。趙封馮亭為華陽(yáng)君,與趙將括距秦,戰(zhàn)死于長(zhǎng)平。宗族由是分散,或留潞,或在趙。在趙者為官帥將,官帥將子為代相。及秦滅六國(guó),而馮亭之后馮毋擇、馮去疾、馮劫皆為秦將相焉。
漢興,文帝時(shí)馮唐顯名,即代相子也。至武帝末,奉世以良家子選為郎。昭帝時(shí),以功次補(bǔ)武安長(zhǎng)。失官,年三十余矣,乃學(xué)《春秋》涉大義,讀兵法明習(xí),前將軍韓增奏以為軍司空令。本始中,從軍擊匈奴。軍罷,復(fù)為郎。
先是時(shí),漢數(shù)出使西域,多辱命不稱,或貪污,為外國(guó)所苦。是時(shí),烏孫大有擊匈奴之功,而西域諸國(guó)新輯,漢方善遇,欲以安之,選可使外國(guó)者。前將軍增舉奉世以衛(wèi)候使持節(jié)送大宛諸國(guó)客。至伊脩城,都尉宋將言莎車與旁國(guó)共攻殺漢所置莎車王萬(wàn)年,并殺漢使者奚充國(guó)。時(shí),匈奴又發(fā)兵攻車師城,不能下而去。莎車遣使揚(yáng)言北道諸國(guó)已屬匈奴矣,于是攻劫南道,與歃盟畔漢,從鄯善以西皆絕不通。都護(hù)鄭吉、校尉司馬意皆在北道諸國(guó)間。奉世與其副嚴(yán)昌計(jì),以為不亟擊之則莎車日強(qiáng),其勢(shì)難制,必危西域。遂以節(jié)諭告諸國(guó)王,因發(fā)其兵,南北道合萬(wàn)五千人進(jìn)擊莎車,攻拔其城。莎車王自殺,傳其首詣長(zhǎng)安。諸國(guó)悉平,威振西域。奉世乃罷兵以聞。宣帝召見(jiàn)韓增,曰:“賀將軍所舉得其人。”奉世遂西至大苑。大苑聞其斬莎車王,敬之異于它使。得其名馬象龍而還。上甚說(shuō),下議封奉世。丞相、將軍皆曰:“《春秋》之義,大夫出疆,有可以安國(guó)家,則顓之可也。奉世功效尤著,宜加爵士之賞?!鄙俑捦?dú)以奉世奉使有指,而擅矯制違命,發(fā)諸國(guó)兵,雖有功效,不可以為后法。即封奉世,開(kāi)后奉使者利,以奉世為比,爭(zhēng)逐發(fā)兵,要功萬(wàn)里之外,為國(guó)家生事于夷狄。漸不可長(zhǎng),奉世不宜受封。上善望之議,以奉世為光祿大夫、水衡都尉。
元帝即位,為執(zhí)金吾。上郡屬國(guó)歸義降胡萬(wàn)余人反去。初,昭帝末,西河屬國(guó)胡伊酋若王亦將眾數(shù)千人畔,奉世輒持節(jié)將兵追擊。右將軍典屬國(guó)?;蒉?,奉世代為右將軍典屬國(guó),加諸吏之號(hào)。數(shù)歲,為光祿勛。
永光二年秋,隴西羌彡姐旁種反,詔召丞相韋玄成、御史大夫鄭弘、大司馬車騎將軍王接、左將軍許嘉、右將軍奉世入議。是時(shí),歲比不登,京師谷石二百余,邊郡四百,關(guān)東五百。四方饑饉,朝廷方以為憂,而遭羌變。玄成等漠然莫有對(duì)者。奉世曰:“羌虜近在境內(nèi)背畔,不以時(shí)誅,亡以威制遠(yuǎn)蠻。臣愿帥師討之?!鄙蠁?wèn)用兵之?dāng)?shù),對(duì)曰:“臣聞善用兵者,役不再興,糧不三載,故師不久暴而天誅亟?jīng)Q。往者數(shù)不料敵,而師至于折傷;再三發(fā)軵,則曠日煩費(fèi),威武虧矣。今反虜無(wú)慮三萬(wàn)人,法當(dāng)倍用六萬(wàn)人。然羌戎弓矛之兵耳,器不犀利,可用四萬(wàn)人,一月足以決。”丞相、御史、兩將軍皆以為民方收斂時(shí),未可多發(fā);萬(wàn)人屯守之,且足。奉世曰:“不可。天下被饑饉,士馬羸秏,守戰(zhàn)之備久廢不簡(jiǎn),夷狄皆有輕邊吏之心,而羌首難。今以萬(wàn)人分屯數(shù)外,虜見(jiàn)兵少,必不畏懼,戰(zhàn)則挫兵病師,守則百姓不救。如此,怯弱之形見(jiàn),羌人乘利,諸種并和,相扇而起,臣恐中國(guó)之役不得止于四萬(wàn),非財(cái)幣所能解也。故少發(fā)師而曠日,與一舉而疾決,利害相萬(wàn)也。”固爭(zhēng)之,不能得。有詔益二千人。
于是遣奉世將萬(wàn)二千人騎,以將屯為名。典屬國(guó)任立、護(hù)軍都尉韓昌為偏裨,到隴西,分屯三處。典屬國(guó)為右軍,屯白石;護(hù)軍都尉為前軍,屯臨洮;奉世為中軍,屯首陽(yáng)西極上。前軍到降同阪,先遣校尉在前與羌爭(zhēng)地利,又別遣校尉救民于廣陽(yáng)谷。羌虜盛多,皆為所破,殺兩校尉。奉世具上地形部眾多少之計(jì),愿益三萬(wàn)六千人乃足以決事。書(shū)奏,天子大為發(fā)兵六萬(wàn)余人,拜太常弋陽(yáng)侯任千秋為奮武將軍以助焉。奉世上言:“愿得其眾,不須煩大將?!币蜿愞D(zhuǎn)輸之費(fèi)。
上于是以璽書(shū)勞奉世,且讓之,曰:“皇帝問(wèn)將兵右將軍,甚苦暴露。羌虜侵邊境,殺吏民,甚逆天道,故遣將軍帥士大夫行天誅。以將軍材質(zhì)之美,奮精兵,誅不軌,百下百全之道也。今乃有畔敵之名,大為中國(guó)羞。以昔不閑習(xí)之故邪?以恩厚未洽,信約不明也?朕甚怪之。上書(shū)言羌虜依深山,多徑道,不得不多分部遮要害,須得后發(fā)營(yíng)士,足以決事,部署已定,勢(shì)不可復(fù)置大將,聞之。前為將軍兵少,不足自守,故發(fā)近所騎,日夜詣,非為擊也。今發(fā)三輔、河?xùn)|、弘農(nóng)越騎、跡射、佽飛、彀者、羽林孤兒及呼速累、嗕種,方急遣。且兵,兇器也,必有成敗者,患策不豫定,料敵不審也,故復(fù)遣奮武將軍。兵法曰大將軍出必有偏裨,所以揚(yáng)威武,參計(jì)策,將軍又何疑焉?夫愛(ài)吏士,得眾心,舉而無(wú)悔,禽敵必全,將軍之職也。若乃轉(zhuǎn)輸之費(fèi),則有司存,將軍勿憂。須奮武將軍兵到,合擊羌虜?!?/p>
十月,兵畢至隴西。十一月,并進(jìn)。羌虜大破,斬首數(shù)千級(jí),余皆走出塞。兵未決間,漢復(fù)發(fā)募士萬(wàn)人,拜定襄太守韓安國(guó)為建威將軍。未進(jìn),聞羌破,還。上曰:“羌虜破散創(chuàng)艾,亡逃出塞,其罷吏士,頗留屯田,備要害處?!?/p>
明年二月,奉世還京師,更為左將軍光祿勛如故。其后錄功拜爵,下詔曰:“羌虜桀黠,賊害吏民,攻隴西府寺,燔燒置亭,絕道橋,甚逆天道。左將軍光祿勛奉世前將兵征討,斬捕首虜八千余級(jí),鹵馬、牛、羊以萬(wàn)數(shù)。賜奉世爵關(guān)內(nèi)侯,良邑五百戶,黃金六十斤?!瘪詫?、校尉三十余人,皆拜。
后歲余,奉世病卒。居爪牙官前后十年,為折沖宿將,功名次趙充國(guó)。
奮武將軍任千秋者,其父宮,昭帝時(shí)以丞相征事捕斬反者左將軍上官桀,封侯,宣帝時(shí)為太常,薨。千秋嗣后,復(fù)為太常。成帝時(shí),樂(lè)昌侯王商代奉世為左將軍,而千秋為右將軍,后亦為左將軍。子孫傳國(guó),至王莽乃絕云。
奉世死后二年,西域都護(hù)甘延壽以誅郅支單于封為列侯。時(shí),丞相匡衡亦用延壽矯制生事,據(jù)蕭望之前議,以為不當(dāng)封,而議者咸美其功,上從眾而侯之。于是杜欽上疏,追訟奉世前功曰:“前莎車王殺漢使者,約諸國(guó)背畔。左將軍奉世以衛(wèi)候便宜發(fā)兵誅莎車王,策定城郭,功施邊境。議者以奉世奉使有指,《春秋》之義亡遂事,漢家之法有矯制,故不得侯。令匈奴郅支單于殺漢使者,亡保康居,都護(hù)延壽發(fā)城郭兵屯田吏士四萬(wàn)余人以誅斬之,封為列侯。臣愚以為比罪則郅支薄,量敵則莎車眾,用師則奉世寡,計(jì)勝則奉世為功于邊境安,慮敗則延壽為禍于國(guó)家深。其違命而擅生事同,延壽割地封,而奉世獨(dú)不錄。臣聞功同賞異則勞臣疑,罪鈞刑殊則百姓惑;疑生無(wú)常,惑生不知所從;亡常則節(jié)趨不立,不知所從則百姓無(wú)所措手足。奉世圖難忘死,信命殊俗,威功白著,為世使表,獨(dú)抑厭而不揚(yáng),非圣主所以塞疑厲節(jié)之意也。愿下有司議?!鄙弦韵鹊蹠r(shí)事,不復(fù)錄。
奉世有子男九人,女四人。長(zhǎng)女媛以選充兵宮,為元帝昭儀,產(chǎn)中山孝王。元帝崩,媛為中山太后,隨王就國(guó)。奉世長(zhǎng)子譚,太常舉孝廉為郎,功次補(bǔ)天水司馬。奉世擊西羌,譚為校尉,隨父從軍有功,未拜病死。譚弟野王、逡、立、參至大官。
野王字君卿,受業(yè)博士,通《詩(shī)》。少以父任為太子中庶子。年十八,上書(shū)愿試守長(zhǎng)安令。宣帝奇其志,問(wèn)丞相魏相,相以為不可許。后以功次補(bǔ)當(dāng)陽(yáng)長(zhǎng),遷為櫟陽(yáng)令,徙夏陽(yáng)令。元帝時(shí),遷隴西太守,以治行高,入為左馮翊。歲余,而池陽(yáng)令并素行貪污,輕野王外戚年少,治行不改。野王部督郵掾礻殳祤趙都案驗(yàn),得其主守盜十金罪,收捕。并不首吏,都格殺。并家上書(shū)陳冤,事下廷尉。都詣吏自殺以明野王,京師稱其威信,遷為大鴻臚。
數(shù)年,御史大夫李延壽病卒,在位多舉野王。上使尚書(shū)選第中二千石,而野王行能第一。上曰:“吾用野王為三公,后世必謂我私后宮親屬,以野王為比。”乃下詔曰:“剛強(qiáng)堅(jiān)固,確然亡欲,大鴻臚野王是也。心辨善辭,可使四方,少府五鹿充宗是也。廉潔節(jié)儉,太子少傅張譚是也。其以少傅為御史大夫。”上繇下第而用譚,越次避嫌不用野王,以昭儀兄故也。野王乃嘆曰:“人皆以女寵貴,我兄弟獨(dú)以賤!”野王雖不為三公,甚見(jiàn)器重,有名當(dāng)世。
成帝立,有司奏野王王舅,不宜備九卿,以秩出為上郡太守,加賜黃金百斤。朔方刺史蕭育奏封事,薦言:“野王行能高妙,內(nèi)足與圖身,外足以慮化。竊惜野王懷國(guó)之寶,而不得陪朝廷與朝者并。野王前以王舅出,以賢復(fù)入,明國(guó)家樂(lè)進(jìn)賢也?!鄙献詾樘訒r(shí)聞知野王。會(huì)其病免,復(fù)以故二千石使行河堤,因拜為瑯邪太守。是時(shí),成帝長(zhǎng)舅陽(yáng)平侯王鳳為大司馬大將軍,輔政八九年矣,時(shí)數(shù)有災(zāi)異,京兆尹王章譏鳳專權(quán)不可任用,薦野王代鳳。上初納其言,而后誅章,語(yǔ)在《元后傳》。于是野王懼不自安,遂病,滿三月賜告,與妻子歸杜陵就醫(yī)藥。大將軍鳳風(fēng)御史中丞劾奏野王賜告養(yǎng)病而私自便,持虎符出界歸家,奉詔不敬。杜欽時(shí)在大將軍莫府,欽素高野王父子行能,奏記于鳳,為野王言曰:“竊見(jiàn)令曰,吏二千石告,過(guò)長(zhǎng)安謁,不分別予賜。今有司以為予告得歸,賜告不得,是一律兩科,失省刑之意。夫三最予告,令也;病滿三月賜告,詔恩也。令告則得,詔恩不得,失輕重之差。又二千石病賜告得歸有故事,不得去郡亡著令。傳曰:‘賞疑從予,所以廣恩勸功也;罰疑從去,所以慎刑,闕難知也?!襻屃钆c故事而假不敬之法,甚違闕疑從去之意。即以二千石守千里之地,任兵馬之重,不宜去郡,將以制刑為后法者,則野王之罪,在未制令前也。刑賞大信,不可不慎?!兵P不聽(tīng),竟免野王???guó)二千石病賜告不得歸家,自此始。
初,野王嗣父爵為關(guān)內(nèi)侯,免歸。數(shù)年,年老,終于家。子座嗣爵,至孫坐中山太后事絕。
逡字子產(chǎn),通《易》,太常察孝廉為郎,補(bǔ)謁者。建昭中,選為復(fù)土校尉。光祿勛于永舉茂材,為美陽(yáng)令。功次遷長(zhǎng)樂(lè)屯衛(wèi)司馬,清河都尉,隴西太守。治行廉平,年四十余卒。為都尉時(shí),言河堤方略,在《溝洫志》。
立字圣卿,通《春秋》。以父任為郎,稍遷諸曹。竟寧中,以王舅出為五原屬國(guó)都尉。數(shù)年,遷五原太守,徙西河、上郡。立居職公廉,治行略與野王相似,而多知有恩貸,好為條教。吏民嘉美野王、立相代為太守,歌之曰:“大馮君,小馮君,兄弟繼踵相因循,聰明賢知惠吏民,政如魯、衛(wèi)德化鈞,周公、康叔猶二君?!焙筮w為東海太守,下濕病痹。天子聞之,徙立為太原太守。更歷五郡,所居有跡。年老卒官。
參字叔平,學(xué)通《尚書(shū)》。少為黃門(mén)郎給事中,宿衛(wèi)十余年,參為人矜嚴(yán),好修容儀,進(jìn)退恂恂,甚可觀也。參,昭儀少弟,行又敕備,以嚴(yán)見(jiàn)憚,終不得親近侍帷幄。竟寧中,以王舅出補(bǔ)渭陵食官令。以數(shù)病徙為寢中郎,有詔勿事。陽(yáng)朔中,中山王來(lái)朝,參擢為上河農(nóng)都尉。病免官,復(fù)為渭陵寢中郎。永始中,超遷代郡太守。以邊郡道遠(yuǎn),徙為安定太守。數(shù)歲,病免,復(fù)為諫大夫,使領(lǐng)護(hù)左馮翊都水。綏和中,立定陶王為皇太子,以中山王見(jiàn)廢,故封王舅參為宜鄉(xiāng)侯,以慰王意。參之國(guó),上書(shū)愿至中山見(jiàn)王、太后。行未到而王薨。王病時(shí),上奏愿貶參爵以關(guān)內(nèi)侯食邑留長(zhǎng)安。上憐之,下詔曰:“中山孝王短命早薨,愿以舅宜鄉(xiāng)侯參為關(guān)內(nèi)侯,歸家,朕甚愍之。其還參京師,以列侯奉朝請(qǐng)?!蔽搴罱跃磻勚?。丞相翟方進(jìn)亦甚重焉,數(shù)謂參:“物禁太甚。君侯以王舅見(jiàn)廢,不得在公卿位,今五侯至尊貴也,與之并列,宜少詘節(jié)卑體,視有所宗。而君侯盛修容貌以威嚴(yán)加之,此非所以下五侯而自益者也?!眳⑿院枚Y儀,終不改其恒操。
頃之,哀帝即位,帝祖母傅太后用事,追怨參姊中山太后,陷以祝詛大逆之罪,語(yǔ)在《外戚傳》。參以同產(chǎn)當(dāng)相坐,謁者承制召參詣廷尉,參自殺。且死,仰天嘆曰:“參父子兄弟皆備大位,身至封侯,今被惡名而死,姊弟不敢自惜,傷無(wú)以見(jiàn)先人于地下!”死者十七人,眾莫不憐之。宗族徙歸故郡。
贊曰:《詩(shī)》稱“抑抑威儀,惟德之隅?!币肃l(xiāng)侯參鞠躬履方,擇地而行,可謂淑人君子,然卒死于非罪,不能自免,哀哉!讒邪交亂,貞良被害,自古而然。故伯奇放流,孟子宮刑,申生雉經(jīng),屈原赴湘,《小弁》之詩(shī)作,《離騷》之辭興。經(jīng)曰:“心之憂矣,涕既隕之?!瘪T參姊弟,亦云悲矣!
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無(wú)法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩(shī)文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/9815.html
古文典籍
- 「詩(shī)經(jīng)」
- 「論語(yǔ)」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書(shū)」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書(shū)」
- 「漢書(shū)」
- 「晉書(shū)」
- 「素書(shū)」
- 「儀禮」
- 「周書(shū)」
- 「梁書(shū)」
- 「隋書(shū)」
- 「陳書(shū)」
- 「魏書(shū)」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書(shū)」
- 「北齊書(shū)」
- 「新唐書(shū)」
- 「后漢書(shū)」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書(shū)」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書(shū)」
- 「舊唐書(shū)」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國(guó)志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國(guó)策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡(jiǎn)」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢(mèng)溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計(jì)」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語(yǔ)」
- 「世說(shuō)新語(yǔ)」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門(mén)名句
- 月落沙平江似練望盡蘆花無(wú)雁
- 晴云滿戶團(tuán)傾蓋,秋水浮階溜決渠
- 旌旆夾兩山,黃河當(dāng)中流
- 落花夜雨辭寒食塵香明日城南陌
- 群山萬(wàn)壑赴荊門(mén),生長(zhǎng)明妃尚有村
- 絲長(zhǎng)魚(yú)誤恐,枝弱禽驚踐
- 連山變幽晦,綠水函晏溫