777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

    當前位置: 古詩文網(wǎng)---> 知識---> 蒹葭的意思是什么?(《詩經(jīng)·蒹葭》全文以及解釋……)

蒹葭的意思是什么?(《詩經(jīng)·蒹葭》全文以及解釋……)

  作者:   古詩文網(wǎng)   類別:    知識     發(fā)布時間:  2024-04-14    點擊:  266 次
?

蒹葭的意思是什么?

網(wǎng)上有關(guān)“蒹葭的意思是什么?”話題很是火熱,小編也是針對《詩經(jīng)·蒹葭》全文以及解釋……尋找了一些與之相關(guān)的一些信息進行分析,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,希望能夠幫助到您。

蘆葦茂密水邊長,深秋白露結(jié)成霜。我心思念的那人,就在河水那一方。

一、原文

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

二、譯文

大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。

三、出處

先秦《詩經(jīng)·蒹葭》

詩的內(nèi)涵和意義:

表面上這是表現(xiàn)男女愛情的詩,情景交融、觸情見景既明寫了主人公此時所見的客觀景色,又暗寓了此時的心情和感受,與詩人困于愁思苦想之中的凄惋心境是相一致的。換過來說,詩人的凄惋的心境,也正是借這樣一幅秋涼之景得到渲染烘托,得到形象具體的表現(xiàn)。

另外《蒹葭》一詩,又是把實情實景與想象幻想結(jié)合在一志,用虛實互相生發(fā)的手法,借助意象的模糊性和朦朧性,來加強抒情寫物的感染力的?!吧鷦由羁痰貙懗隽艘粋€癡情者的心理狀態(tài),寫出了他對所愛者的強烈感情。

《詩經(jīng)·蒹葭》全文以及解釋……

蒹葭(jiān jiā)蒼蒼

白露霜 所謂伊水 溯(sù

)洄(huí)道阻且;溯游宛

水央 蒹葭萋萋(qī)白露未晞(xī)

所謂伊水湄(méi) 溯洄

道阻且躋(jī);溯游宛水坻(

chí) 蒹葭采采白露未已 所謂伊

水涘(sì) 溯洄道阻且右;溯游

宛水沚(zhǐ)

1、蒹葭采采,白露未已(yǐ), 所謂伊人,在水之涘(sì)。蒹葭采采,白露未已(yǐ)。 所謂伊人,在水之涘(sì),蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。 所謂伊人, 在水之湄(méi)。

2、《蒹葭》,出自《詩經(jīng)·國風·秦風》這是一首懷念情人的戀歌。作者的思念對象可望而不可及,中間阻隔千重,詩人因而思心徘徊,不能自抑其無限惆悵的心情,有追求暗戀的人或惋惜無法招引賢士的含義。

3、白話譯文:

大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊,就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她,追隨她的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在河水中央。

蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我那魂牽夢繞的人啊,她就在河水對岸。逆流而上去追尋她,那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中小洲。

河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。我那苦苦追求的人啊,她就在河岸一邊。逆流而上去追尋她,那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她仿佛在水中的沙灘。

蒹葭蒼蒼白露為霜全詩及譯文

名稱《國風·秦風·蒹葭》 年代先秦 作者無名氏 體裁詩歌 出處《詩經(jīng)》

蒹葭 

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

譯文 

河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人在何處?就在河水那一方。逆著流水去找她,道路險阻又太長。順著流水去找她,仿佛在那水中央?!?/p>

河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。意中人在何處?就在河岸那一邊。逆著流水去找她,道路險阻攀登難。順著流水去找她,仿佛就在水中灘?!?/p>

河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。意中人在何處?就在水邊那一頭。逆著流水去找她,道路險阻曲難求。順著流水去找她,仿佛就在水中洲。

蒹葭的翻譯及原文

“蒹葭蒼蒼白露為霜”全詩及譯文如下:

一、原文:《蒹葭》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

二、譯文

大片的蘆葦青蒼蒼,清晨的露水變成霜。我所懷念的心上人啊。就站在對岸河邊上。逆流而上去追尋她(他),追隨她(他)的道路險阻又漫長。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在河水中央。蘆葦凄清一大片,清晨露水尚未曬干。我所懷念的心上人啊。

她(他)就在河水對岸。逆流而上去追尋她(他),那道路坎坷又艱難。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中小洲。河畔蘆葦繁茂連綿,清晨露滴尚未被蒸發(fā)完畢。

我所懷念的心上人啊。她(他)就在河岸一邊。逆流而上去追尋她(他),那道路彎曲又艱險。順流而下尋尋覓覓,她(他)仿佛在水中的沙灘。

《蒹葭》創(chuàng)作背景:

此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家(《毛詩序》《鄭箋》),或惋惜招引隱居的賢士而不可得的(姚際恒《詩經(jīng)通論》、方玉潤《詩經(jīng)原始》)。但跟《詩經(jīng)》中多數(shù)詩內(nèi)容往往比較具體實在不同,此詩并沒有具體的事件與場景。

甚至連“伊人”的性別都難以確指。上述兩種理解也許當初是有根據(jù)的,但這些根據(jù)或者沒有留存下來,或者不足以服人,因而他們的結(jié)論也就讓人懷疑了。現(xiàn)代大多數(shù)學(xué)者都把它看作是一首情詩,當是為追求心中思慕之人而不可得而作。

陳子展《詩三百解題》說:“《蒹葭》一詩,無疑地是詩人想見一個人而竟不得見之作。這一個人是誰呢?他是知周禮的故都遺老呢,還是思宗周、念故主的西周舊臣呢?是秦國的賢人隱士呢,還是詩人的一個朋友呢?或者詩人自己是賢人隱士一流、作詩明志呢?抑或是我們把它簡單化、庸俗化,硬指是愛情詩,說成詩人思念自己的愛人呢?解說紛歧,難以判定。”

詩經(jīng)·蒹葭的原文、注釋及譯文

蒹葭的翻譯及原文如下:

原文:

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

譯文:河畔蘆葦碧色蒼蒼,深秋白露凝結(jié)成霜。我那日思夜想之人,就在河水對岸一方。逆流而上尋尋覓覓,道路險阻而又漫長。順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水的中央。河畔蘆葦一片茂盛,清晨露水尚未曬干。我那魂牽夢繞之人,就在河水對岸一邊。

逆流而上尋尋覓覓,道路坎坷艱險難攀。順流而下尋尋覓覓,仿佛就在沙洲中間。河畔蘆葦更為繁茂,清晨白露依然逗留。我那苦苦追求之人,就在河水對岸一頭。逆流而上尋尋覓覓,道路險阻迂回難走。順流而下尋尋覓覓,仿佛就在水中沙洲。

蒹葭作品賞析:

詩人在一個深秋的早晨,來到一條長著蘆葦?shù)拇蠛舆?,訪尋他心愛的人,而那人卻使人感到行蹤不定、可望而不可即。于是他找呀找呀,從“白露如霜”的黎明,找到“白露未晞”,“白露未已”的午前,在長著蘆葦?shù)那锼叡疾ǎ腔擦撕脦讉€小時,通過這種訪求過程的描寫,不僅表現(xiàn)了詩人對“伊人”的一往深情,而且寫出了他的欲見不得的焦急和悵惘的心情。

詩中描繪的那條阻隔于詩人與伊人之間的秋水,既是眼前之景,又顯然別有含意,如果僅僅一水之隔,那他完全可以到達彼岸,見到伊人,何況詩人的追求又是那樣的執(zhí)著和熱烈。因此我認為這條秋水實際上象征著一種社會的阻力。正是這種阻力,才把牛郎和織女阻隔在銀河的兩岸,使他們“盈盈一水間,脈脈不得語?!?/p>

蒹葭的原文:

蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。

注釋:

(1)蒹葭(jian jia):蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。

(2)伊人:那個人。?

(3)溯涸:逆流而上。叢:追尋。

(4)溯游:順流而下。

(5)凄凄:茂 盛的樣子。

(6)晞(XT);干。

(7)湄:岸邊。

(8)躋(ji):登高。

(9)坻(Chi):水中的小沙洲。

(10)采采:茂盛的樣子。

(11)已:止,干。?

(12)涘(si):水邊。

(13)右;彎曲,迂回。

(14)沚:水中的小沙洲。

譯文

蘆葦茂密水邊長,

深秋白露結(jié)成霜。

我心思念的那人,

就在河水那一方。?

逆流而上去追尋,

道路崎嶇又漫長。

順流而下去追尋,

仿佛就在水中央。

蘆葦茂盛水邊長,

太陽初升露未干。

我心思念的那人,?

就在河水那岸邊。

逆流而上去追尋,

道路險峻難攀登。

順流而下去追尋,

仿佛就在沙洲間。

蘆葦茂密水邊長,

太陽初升露珠滴。

我心思念的那人,

就在河水岸邊立。

逆流而上去追尋,

道路彎曲難走通。?

順流而下去追尋,

仿佛就在沙洲邊。

賞析:

《蒹葭》是秦國的民歌,這是一首愛情詩,寫在戀愛中一個癡情人的心理和感受,十分真實、曲折、動人。

“蒹葭”是荻葦、蘆葦?shù)暮戏Q,皆水邊所生?!拜筝缟n蒼,白露為霜”,描寫了一幅秋葦蒼蒼、白露茫茫、寒霜濃重的清涼景色,暗襯出主人公身當此時此景的心情?!八^伊人,在水一方”,朱熹《詩集傳》:“伊人,猶彼人也。”在此處指主人公朝思暮想的意中人。

眼前本來是秋景寂寂,秋水漫漫,什么也沒有,可由于牽腸掛肚的思念,他似乎遙遙望見意中人就在水的那一邊,于是想去追尋她,以期歡聚?!斑i洄從之,道阻且長”,主人公沿著河岸向上游走,去尋求意中人的蹤跡,但道路上障礙很多,很難走,且又迂曲遙遠。

“遡游從之,宛在水中央”那就從水路游著去尋找她嗎,但不論主人公怎么游,總到不了她的身邊,她仿佛就永遠在水中央,可望而不可即。

這幾句寫的是主人公的幻覺,眼前總是浮動著一個迷離的人影,似真不真,似假不假,不管是陸行,還是水游,總無法接近她,仿佛在繞著圓心轉(zhuǎn)圈子。因而他兀自在水邊徘徊往復(fù),神魂不安。

這顯然勾勒的是一幅朦朧的意境,描寫的是一種癡迷的心情,使整個詩篇蒙上了一片迷惘與感傷的情調(diào)。下面兩章只換少許字詞,反復(fù)詠唱?!拔磿劇保锤?。“湄”水草交接之處,也就是岸邊?!败Q”,升高?!坝摇?,迂曲。“坻”和“沚”是指水中的高地和小渚。

?

蒹葭什么意思

[jiān jiā]

蒹葭是一種植物,指蘆荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。本詞條主要針對《蒹葭》這首詩,選自《詩經(jīng)·國風·秦風》,來源于2500年以前產(chǎn)生在秦地的一首民歌。

《蒹葭》這首詩出自《詩經(jīng)》。《詩經(jīng)》是中國漢族文學(xué)史上最早的詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩歌(前11世紀至前6世紀)。另外還6篇有題目無內(nèi)容,即有目無辭,稱為笙詩?!对娊?jīng)》又稱《詩三百》。先秦稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。漢朝毛亨、毛萇曾注釋《詩經(jīng)》,因此又稱《毛詩》?!对娊?jīng)》中的詩的作者,絕大部分已經(jīng)無法考證。其所涉及的地域,主要是黃河流域,西起陜西和甘肅東部,北到河北西南,東至山東,南及江漢流域。詩同樂不能分。

全詩:

蒹葭

蒹葭(jiān ji?。┥n蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄(sù húi)從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋(qī qī),白露未晞(xī)。所謂伊人,在水之湄(méi)。

溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯游從之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘(sì)。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。[jiān jiā]

蒹葭是一種植物,指蘆荻,蘆葦。蒹,沒有長穗的蘆葦。葭,初生的蘆葦。本詞條主要針對《蒹葭》這首詩,選自《詩經(jīng)·國風·秦風》,來源于2500年以前產(chǎn)生在秦地的一首民歌。

《蒹葭》這首詩出自《詩經(jīng)》。《詩經(jīng)》是中國漢族文學(xué)史上最早的詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉大約五百多年的詩歌(前11世紀至前6世紀)。另外還6篇有題目無內(nèi)容,即有目無辭,稱為笙詩?!对娊?jīng)》又稱《詩三百》。先秦稱為《詩》,或取其整數(shù)稱《詩三百》。西漢時被尊為儒家經(jīng)典,始稱《詩經(jīng)》,并沿用至今。漢朝毛亨、毛萇曾注釋《詩經(jīng)》,因此又稱《毛詩》?!对娊?jīng)》中的詩的作者,絕大部分已經(jīng)無法考證。其所涉及的地域,主要是黃河流域,西起陜西和甘肅東部,北到河北西南,東至山東,南及江漢流域。詩同樂不能分。

全詩:

蒹葭

蒹葭(jiān ji?。┥n蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。

溯洄(sù húi)從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋(qī qī),白露未晞(xī)。所謂伊人,在水之湄(méi)。

溯洄從之,道阻且躋(jī)。溯游從之,宛在水中坻(chí)。

蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘(sì)。

溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚(zhǐ)。

蒹葭的意思

《詩經(jīng)·國風·秦風》

蒹葭蒼蒼,白露為霜。

所謂伊人,在水一方。

溯洄從之,道阻且長;

溯游從之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所謂伊人,在水之湄。

溯洄從之,道阻且躋;

溯游從之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已,

所謂伊人,在水之涘。

溯洄從之,道阻且右;

溯游從之,宛在水中沚。

蒹葭蒼蒼:蘆葦茂盛

《蒹葭》譯文

1

蘆葦初生青青,白色露水凝結(jié)為霜。所戀的那個心上人,在水的另一邊。逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又漫長。

逆流尋找她,仿佛走到水中間。蘆葦初生茂盛,白色露水還沒干。所戀的那個心上人,在水的那岸。

逆著彎曲的河道尋找她,路途艱難又坡陡。逆流尋找她,仿佛走到水中的小沙洲。蘆葦初生鮮艷,白色露水還沒完。

所戀的那個心上人,在水的那頭。逆著彎曲的河道尋找她,道路艱難又曲折。逆流尋找她,仿佛走到水中的沙洲。

2

浩蕩蘆葦莽蒼蒼,清晰白露化為霜。心湖搖曳惟有她,伶俜站立水一方

逆流而上相跟從,奈何道艱漫且長。順流而下互追隨,已然她在水中央

茂密蘆葦盛萋萋,猶濕白露映霞光。心湖蕩漾惟有她,依偎水草連岸旁

逆流而上相跟從,奈何路彎崎山岡。順流而下互追隨,隱約淡坐孤石上

葳蕤蘆葦郁蔥蔥,晶瑩白露爍光芒。心湖漣漪惟有她,悠然徜徉水岸鄉(xiāng)

逆流而上相跟從,奈何途曲徑如腸。順流而下互追隨,了卻沙洲寂寞傷

3

蘆葦密密又蒼蒼,晶瑩露水結(jié)成霜。我心中那好人兒,佇立在那河水旁。逆流而上去找她,道路險阻又太長。順流而下尋她,仿佛就在水中央。

蘆葦茂盛密又繁,晶瑩露水還未干。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,道路崎嶇難登攀。順流而下去尋她,仿佛就在水中灘。

蘆葦片片根連根,晶瑩露珠如淚痕。我心中那好人兒,佇立在那河水邊。逆流而上去找她,路途艱險如彎繩。順流而下去尋她,仿佛就在水中洲。

4

蒼蒼的蘆葦啊,

你那白露已凝結(jié)成美麗的晨霜;

我那傾心的人啊,

似就搖曳在那秋水茫茫的遠方。

我要逆水而上哦,

但道路艱難、路途漫長!

我要順水而下哦,

她仿佛在那茫茫水域的中央!

萋萋的蘆葦啊,

你那白露已映襯著東方的霞光;

我那傾心的人啊,

似就依偎在那水草相連的岸旁。

我要逆水而上哦,

但道路艱難、崎嶇山岡!

我要順水而下哦,

她仿佛就在那水中的孤石上。

采采的蘆葦啊,

你那白露已輝映著朝日的光芒;

我那傾心的人啊,

似就輕吟在那絢麗水濱的岸鄉(xiāng)。

我要逆水而上哦,

但道路艱難、曲折如腸!

我要順水而下哦,

她仿佛就在那水中的沙洲上……

這是一首著名的抒情詩。詩中寫在一個深秋的清晨,秋露給霜,蘆荻揚花,詩人來到迂曲的河岸上,尋找他(她)眷戀的情人。他(她)佇立河畔,面對蕭索凄清、露華霜重的暮秋景色,禁不住發(fā)出了與“所謂伊人”已遠隔的浩嘆。接著詩人逆流而上去尋找,道路是那樣的崎嶇而遙遠;順流而下去尋找,她(他)又仿佛在水的中央。伊人似近而遠,忽隱忽視。但他(她)含情脈脈地癡想著,直到太陽升起,把秋露曬干。至此,一個為尋找意中人而執(zhí)著不舍的青年人形象,已經(jīng)躍然紙上,呼之欲出。全詩感情真摯熱烈,寫得哀婉清麗,情調(diào)纏綿,既有對意中人深情的尋訪,又有未遇的惆悵。一再“溯洄”、“溯游”,幾度尋蹤求索,不避險阻,可謂情真意切。詩歌采用反復(fù)疊唱的章法,更顯得韻味綿長,而開頭以“蒹葭蒼蒼,白露為霜”起興,描繪了一幅凄清蕭颯、露凝霜結(jié)的晚秋圖,更抒發(fā)了詩人孤寂彷徨、幽思百結(jié)的心緒。

蒹葭的意思蒹葭的意思是什么

蒹葭的詞語解釋是:蒹和葭都是價值低賤的水草,因喻微賤。亦常用作謙詞。《詩_秦風_蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。”本指在水邊懷念故人,后以“蒹葭”泛指思念異地友人。

蒹葭的詞語解釋是:蒹和葭都是價值低賤的水草,因喻微賤。亦常用作謙詞?!对奯秦風_蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!北局冈谒厬涯罟嗜?,后以“蒹葭”泛指思念異地友人。 拼音是:jiān jiā。 注音是:ㄐ一ㄢㄐ一ㄚ。 結(jié)構(gòu)是:蒹(上下結(jié)構(gòu))葭(上下結(jié)構(gòu))。

蒹葭的具體解釋是什么呢,我們通過以下幾個方面為您介紹:

一、引證解釋點此查看計劃詳細內(nèi)容

⒈蒹和葭都是價值低賤的水草,因喻微賤。亦常用作謙詞。參見“蒹葭玉樹”。引《韓詩外傳》卷二:“吾出蒹葭之中,入夫子之門。”五代王定?!短妻浴ぴ古罚骸芭视渗檁,倚是蒹葭?!鼻謇顫O《意中緣·悟詐》:“我雖是蒹葭,現(xiàn)開著玉樹花,難道他烏紗就沒個窮葛瓜?!雹脖局冈谒厬涯罟嗜?,后以“蒹葭”泛指思念異地友人。引《詩·秦風·蒹葭》:“蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!焙萆额}亞子分湖歸隱圖》詩:“無限蒹葭意,殷勤對此圖?!?/p>

二、國語詞典

荻草與蘆葦。詞語翻譯法語roseau

三、網(wǎng)絡(luò)解釋

蒹葭(漢語詞語)蒹葭:特定生長周期的荻與蘆。蒹:沒長穗的荻。葭:初生的蘆葦。

關(guān)于蒹葭的近義詞

蒼蒼萋萋

關(guān)于蒹葭的詩詞

《變竹枝詞·蒹葭被洲渚》《旅懷·蒹葭月冷時聞雁》《題黃葉樓報劉三為予題蒹葭圖之作》

關(guān)于蒹葭的詩句

應(yīng)憐蒹葭老宿處蒹葭蔽蒹葭瓊樹枝

關(guān)于蒹葭的成語

伯道無兒不期然而然不期而然蒹葭玉樹蒹葭伊人不齒于人葭莩之親不為已甚蒹葭倚玉樹不名一錢

關(guān)于蒹葭的詞語

不名一錢葭莩之情兼葭倚玉蒹葭伊人不為已甚不齒于人葭莩之親蒹葭玉樹蒹葭之思不期而然

關(guān)于蒹葭的造句

1、花非花,霧非霧,蒹葭蒼蒼到白露;塵歸塵,土歸土,思念深深送祝福:愿你快樂“白”發(fā)“白”中,好運跟隨一“露”;愿你成功“白”無禁忌,事業(yè)步上青云“露”;愿你健康“白”頭到老,踏上幸福長“露”。任山高水長,看白露成霜,只言片語,祝君平安吉祥!

2、蒹葭蒼蒼露為霜,楊柳依依草葉黃。庭院深深宜閉窗,長夜漫漫有書香。嫩寒鎖困因秋涼,半杯紅茶半壺觴。秋風秋雨秋夜長,聽雨猶嫌雨隔墻。朋友理應(yīng)相思量,噓寒問暖添衣裳。白露天涼。

3、明月蒹葭楊柳岸,魚舟人唱藕花叢。

4、注目“蒹葭蒼蒼,白露為霜,所謂伊人,在水一方”令人浮想聯(lián)翩!

5、清晨白露凝為霜,小河蒹葭如蒼蒼;深秋寂寥逢霜降,景色微涼心豪放。觀一處湖光,把煩惱忘光;賞一抹斜陽,把憂愁雪藏;游一片林海,讓心情爽朗。

點此查看更多關(guān)于蒹葭的詳細信息

關(guān)于“蒹葭的意思是什么?”這個話題的介紹,今天小編就給大家分享完了,如果對你有所幫助請保持對本站的關(guān)注!

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。翰林詩詞網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/zhishi/8008.html

主欄目導(dǎo)航

新增導(dǎo)航欄目

新增導(dǎo)航欄目

熱門知識

熱門詩文

熱門名句

朝代詩人

熱門成語