農(nóng)桑輯要_禽魚養(yǎng)雞譯文及注釋
-
查閱典籍:《農(nóng)桑輯要》——「農(nóng)桑輯要·禽魚養(yǎng)雞」原文
譯文
《齊民要術(shù)》:種雞,桑葉落時孵出的小雞最好。體小、毛色淺、腿腳細短的便是下蛋多,善于孵化的小雞。在春天和夏天孵出的小雞都不好。體形大,羽毛好看,腿腳又粗長的便是。喜歡到處亂跑,愛叫喚,不經(jīng)常下蛋,不愛孵小雞。既不常下蛋,所以也無從繁殖。在春天和夏天孵出的雞雛,二十天以內(nèi),不要讓它出窩,用干燥的飯食去喂。出窩早了,免不了受到烏鴉和老鷹的傷害;喂?jié)耧埵常瑫顾母亻T化膿。
雞棲,應(yīng)就地做成雞籠,在籠內(nèi)搭上木架。雖然雞叫鳴的聲音不響亮,但是卻站立得很安穩(wěn),容易長肥,同時又可免去狐貍的禍患。假如聽任棲宿樹上,一旦遇到大風(fēng)和嚴寒,大雞會變瘦,小雞甚至?xí)赖簟?/p>
燒柳樹枝柴,會傷害雞雛,小的會死,大的會瞎眼。這一說法和“燒黍穰會殺死瓠瓜”一類的說法一樣,很難弄明白其中的原因。
《家政法》說:養(yǎng)雞的方法:二月間,先翻耕一畝熟田,上面潑灑秫米稀飯,割取鮮茅草覆蓋地面,自然會生出白蟲。于是,買十只黃母雞,一只公雞。在地上蓋十五尺見方的小屋一間,在屋頂下懸搭棚架,讓雞棲宿在上面。夏天天氣炎熱,即便是在白天,雞也會回到屋下來息涼。此外,并應(yīng)在園中修些小屋,可以讓母雞在里面孵小雞,烏鳥卻不能進入。
使養(yǎng)的雞速肥,不上房,不刨園圃,不怕烏鴉、老鷹、狐貍法:專門打一個墻匡,在墻上開一小門,在墻匡中做一小廠房,供雞避風(fēng)雨烈日。把公雞和母雞翅上的翎毛一律剪掉,使不能飛出墻外。平常多收集些秕谷子、稗子和野豌豆之類的食物飼喂,還應(yīng)該做一個小的飲水槽貯水。用荊條編成雞籠,放在離地一尺高處,籠下的雞屎應(yīng)常常掃除。在墻上挖鑿小洞穴,也離地一尺高。冬天洞寓中放些干草,不放則雞蛋受凍;春夏秋三季不要放草,直接臥在土上,任憑它去下蛋和孵小雞,窩內(nèi)有草容易生蛆蟲。小雞雛孵出后,應(yīng)拿到洞窩外面,用罩籠圈蓋起來。長到像鵪鶉大小時,便可放到墻匡里邊去。準備作雞雛食用的,再別作墻匡,把小麥蒸熟后喂飼,三到七日左右便長肥大了。
收取谷產(chǎn)雞蛋,供日常食用的方法:另外挑出一些母雞,不要和公雞混雜。打墻匡、剪翅翎、作荊條雞棲、鑿墻洞窩等事,都和上面說的方法一樣。但必須多喂糧食,使其能在冬季長得肥大,自然會生下谷產(chǎn)雞蛋。一只雞生一百多只蛋,不能用來孵小雞,可以全部食用,也不會有罪過。
黑雞白頭,人吃了會生病。吃了有六個腳趾的雞,人會死。
《養(yǎng)生論》說:雞肉不可給小孩吃,吃了會生蛔蟲,使身體瘦弱。
注釋
?、僖浴洱R民要術(shù)·養(yǎng)雞第五十九》。
②雞種,取桑落時生者良:“雞種”,舊注多認為是指留作種用的“雞蛋”。按:注者以為,將前一年的雞蛋留待第二年春孵小雞,在當(dāng)時條件下必然放壞。故將“雞種”譯作“種雞”。
③守窠少聲:如后文所見“窠”是母雞下蛋的地方,“守窠”是指下蛋多。所以把“守窠”與“少聲”連用。通常母雞下過蛋,好大聲地叫喊“擱蛋”,這種秋生的母雞卻不愛叫喚。
?、芮罢f用桑落葉時的秋雛作種最好。這里補充說明,用春季和夏季的雞雛作種都不好,文意正相合。
?、菽殻翰溉轭悇游?,有維系胞衣的臍帶和臍。卵生的雞雛并無臍,此系指肛門。
⑥雞棲:雞棲宿之所,即雞塒,俗稱雞窩。
?、甙卜€(wěn):這是和后文所說的在樹上棲宿,相比較而言。
⑧古代養(yǎng)雞多有讓雞棲息在樹上的習(xí)慣,故杜甫有“驅(qū)雞上樹木”的句。
?、崾蝠Γ旱畋就兑g(shù)》無“黍”字,僅有一個“穰”字,系指“麥穰”。
⑩作田:正在種植中的耕作地,亦即熟田。必須用熟田的原因是因為熟田中的益蟲如蚯蚓等多,害蟲如蠐螬等也多,可以迅速繁殖供雞食用。
簀:音“責(zé)”,《說文》作“床棧也”,即床板或棚架之類。
墻匡:此處數(shù)“匡”字,均據(jù)《要術(shù)》及殿本改作“匡”?!皦铩奔粗挥兴亩聣Φ男】盏?。
作:原作“住”,誤。據(jù)《齊民要術(shù)》及殿本改正。
蛆蟲:殿本同,《要術(shù)》作“蜫(昆)蟲”。
還內(nèi)墻匡中:“內(nèi)”,與“納”通。即把罩籠去掉,讓小雞在墻匡中自由活動。殿本作“還墻內(nèi)匡中”。
別:原涂改不清,殿本無,據(jù)《要術(shù)》改正。
谷產(chǎn)雞子:指未受精的雞蛋。南北朝信佛的風(fēng)氣頗盛,北魏尤甚。故一般的人多戒殺生。《要術(shù)》認為“谷產(chǎn)蛋”俗稱“女兒蛋”是沒有生命的,吃了也不會有罪過。
蚘:同“蛔”。蚘蟲即蛔蟲。
《齊民要術(shù)》:雞種,取桑落時生者良。形小、淺毛、腳細短者是也;守窠少聲,善育雛子。春夏生者則不佳。形大,毛羽悅澤,腳粗長者是;游蕩饒聲,產(chǎn)乳易厭。既不守窠,則無緣蕃息也。雞,春夏雛,二十日內(nèi)無令出窠,飼以燥飯。出窠早,不免烏鴟;與濕飯,則令臍膿也。
雞棲,宜據(jù)地為籠,籠內(nèi)著棧。雖鳴聲不朗,而安穩(wěn)易肥,又免狐貍之患。若任之樹木,一遇風(fēng)寒,大者損瘦,小者或死。
燃柳柴,殺雞雛,小者死,大者盲。此亦“燒黍穰殺瓠”之流,其理難悉。
《家政法》曰:養(yǎng)雞法:二月,先耕一畝作田,秫粥灑之,刈生茅覆上,自生白蟲。便買黃雌雞十只,雄一只,于地上作屋,方廣丈五,于屋下懸簀,令雞宿上。夏月盛晝,雞當(dāng)還屋下息。并于園中筑作小屋,覆雞得養(yǎng)子,烏不得就。
養(yǎng)雞令速肥,不爬屋、不暴園、不畏烏、鴟、狐貍法:別筑墻匡,開小門,作小廠,令雞以避雨日。雌雄皆斬去六翮,無令得飛出。常多收秕、稗、胡豆之類以養(yǎng)之,亦作小槽以貯水。荊藩為棲,去地一尺,數(shù)掃去屎。鑿墻為窠,亦去地一尺。惟冬天著草,不茹則子凍;春夏秋三時則不須,直置土上,任其產(chǎn)伏,留草則蛆蟲生。雛出,則著外,以罩籠之。如鵪鶉大還內(nèi)墻匡中。其供食者,又別作墻匡,蒸小麥飼之,三七日便肥大矣。
取谷產(chǎn)雞子,供常食法:別取雌雞,勿令與雄相雜。其墻匡、斬翅、荊棲、土窠,一如前。惟多與谷,令競冬肥盛,自然谷產(chǎn)矣。一雞生百余卵,不雛,并食之無咎。
黑雞白頭,食之病人。有六指者,殺人。
《養(yǎng)生論》曰:雞肉不可令小兒食,食之生蚘蟲,又令體消瘦。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點不代表本站立場。
轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/16664.html
古文典籍
- 「詩經(jīng)」
- 「論語」
- 「史記」
- 「周易」
- 「易傳」
- 「左傳」
- 「大學(xué)」
- 「中庸」
- 「尚書」
- 「禮記」
- 「周禮」
- 「孟子」
- 「老子」
- 「吳子」
- 「荀子」
- 「莊子」
- 「墨子」
- 「管子」
- 「列子」
- 「宋書」
- 「漢書」
- 「晉書」
- 「素書」
- 「儀禮」
- 「周書」
- 「梁書」
- 「隋書」
- 「陳書」
- 「魏書」
- 「孝經(jīng)」
- 「將苑」
- 「南齊書」
- 「北齊書」
- 「新唐書」
- 「后漢書」
- 「南史」
- 「司馬法」
- 「水經(jīng)注」
- 「商君書」
- 「尉繚子」
- 「北史」
- 「逸周書」
- 「舊唐書」
- 「三字經(jīng)」
- 「淮南子」
- 「六韜」
- 「鬼谷子」
- 「三國志」
- 「千字文」
- 「傷寒論」
- 「反經(jīng)」
- 「百家姓」
- 「菜根譚」
- 「弟子規(guī)」
- 「金剛經(jīng)」
- 「論衡」
- 「韓非子」
- 「山海經(jīng)」
- 「戰(zhàn)國策」
- 「地藏經(jīng)」
- 「冰鑒」
- 「圍爐夜話」
- 「六祖壇經(jīng)」
- 「睡虎地秦墓竹簡」
- 「資治通鑒」
- 「續(xù)資治通鑒」
- 「夢溪筆談」
- 「舊五代史」
- 「文昌孝經(jīng)」
- 「四十二章經(jīng)」
- 「呂氏春秋」
- 「了凡四訓(xùn)」
- 「三十六計」
- 「徐霞客游記」
- 「黃帝內(nèi)經(jīng)」
- 「黃帝四經(jīng)」
- 「孫子兵法」
- 「孫臏兵法」
- 「本草綱目」
- 「孔子家語」
- 「世說新語」
- 「貞觀政要」
- 「顏氏家訓(xùn)」
- 「容齋隨筆」
- 「文心雕龍」
- 「農(nóng)桑輯要」
- 「搜神記」
熱門名句
- 一番荷芰生池沼,檻前風(fēng)送馨香
- 青山橫北郭,白水繞東城
- 正見空江明月來,云水蒼茫失江路
- 雨中禁火空齋冷,江上流鶯獨坐聽
- 雁引愁心去,山銜好月來
- 五月雖熱麥風(fēng)清,檐頭索索繰車鳴
- 秋至搗羅紈,淚滿未能開