777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

孟子_公孫丑章句下第二節(jié)譯文及注釋

查閱典籍:《孟子》——「孟子·公孫丑章句下第二節(jié)」原文

譯文  孟子準(zhǔn)備去朝見齊王,恰巧齊王派了個(gè)人來轉(zhuǎn)達(dá)說:“我本應(yīng)該來看您,但是感冒了,吹不得風(fēng)。明早我將上朝處理政務(wù),不知您能否來朝廷上,讓我見到您?”  孟子回答說:“不幸得很,我也有病,不能上朝廷去。”  第二天,孟子要到東郭大夫家里去吊喪。公孫丑說:“昨天您托辭生病謝絕了齊王的召見,今天卻又去東郭大夫家里吊喪,這或許不太好吧?”  孟子說:“昨天生病,今天好了,為什么不可以去吊喪呢?”  齊王打發(fā)人來問候孟子的病,并且?guī)砹酸t(yī)生。孟仲子應(yīng)付說:“昨天大王命令來時(shí),他正生著病,不能上朝廷去。今天病剛好了一點(diǎn),已經(jīng)上朝廷去了,但我不知道他能否到達(dá)?!薄 ∶现僮佑至⒓磁扇说铰飞先r孟子,轉(zhuǎn)告孟子說:“請(qǐng)您無論如何不要回家,而趕快上朝廷去!”  孟子不得已而到景丑的家里去住宿。景丑說:“在家庭里有父子,在家庭外有君臣,這是人與人出問最重要的倫理關(guān)系。父子之間以慈恩為主,君臣之間以恭敬為主。我只看見齊王尊敬您,卻沒看見您尊敬齊王。”  孟子說:“哎!這是什么話!在齊國人中,沒有一個(gè)與齊王談?wù)撊柿x的。難道是他們覺得仁義不好嗎?不是。他們心里想的是:‘這樣的王哪里配和他談?wù)撊柿x呢?,這才是他們對(duì)齊王最大的不恭敬.至于我,不是堯舜之道就不敢拿來向齊王陳述。所以,齊國人沒有誰比我更對(duì)齊王恭敬了。”  景丑說:“不,我不是說的這個(gè)方面。禮經(jīng)上說過,父親召喚,不等到應(yīng)‘諾’,‘唯’一聲就起身;君王召喚,不等到車馬備好就起身,可您呢,本來就誰備朝見齊王,聽到齊王的召見卻反而不去了,這似乎和禮經(jīng)上所說的不大相合吧。”  孟子說:“原來你說的是這個(gè)呀!曾子說過:‘晉國和楚國的財(cái)富,沒有人趕得上。不過,他有他的財(cái)富,我有我的仁;他有他的爵位,我有我的義。我有什么不如他的呢?’曾子說這些話難道沒有道理嗎?應(yīng)該是有道理的罷。天下有三樣最尊貴的東西:一樣是爵位,一樣是年齡,一樣是德行。在朝廷上最尊貴的是爵位;在鄉(xiāng)里最尊貴的是年齡;至于輔助君王治理百姓,最尊貴的是德行.他怎么能夠憑爵位就來怠慢我的年齡和德行呢?所以,大有作為的君主一定有他不能召喚的大臣,如果他有什么事情需要出謀劃策,就親自去拜訪他們。這就叫尊重德行喜愛仁道,不這樣,就不能夠做到大有作為。因此,商湯對(duì)于伊尹,先向伊尹學(xué)習(xí),然后才以他為臣,于是不費(fèi)大力氣就統(tǒng)一了天下;桓公對(duì)于管仲,也是先向他學(xué)習(xí),然后才以他為臣,于是不費(fèi)大力氣就稱霸于諸侯?,F(xiàn)在,天下各國的土地都差不多,君主的德行也都不相上下,相互之間誰也不能高出一籌,沒有別的原因,就是因?yàn)榫鮽冎幌矚g用聽他們的話的人為臣,而不喜歡用能夠教導(dǎo)他們的人為臣。商湯對(duì)于伊尹,桓公對(duì)于管仲就不敢召喚。管仲尚且不可以被召喚,更何況連管仲都不屑于做的人呢?”

注釋(1)王:指齊王。(2)如:宜,當(dāng),應(yīng)當(dāng)。(3)朝,將視朝:第一個(gè)“朝”讀zhao,即“清晨”的意思:第二個(gè)“朝”讀Chao,意即“朝廷”,視朝即在朝廷處理政務(wù)。(4)不識(shí):不知。(5)造;到,上。(6)東郭氏:齊國的大夫。(7)孟仲子:孟了的堂兄弟,跟隨孟子學(xué)習(xí)。(8)采薪之憂:本意是說有病不能去打柴,引申為自稱生病的代詞。薪,柴草。(9)要(yao):攔截。(10)景丑氏:齊國的大夫。(11)父召無諾《禮記?曲禮》:“父召無諾,先生召無諾,唯而起?!薄拔ā焙汀爸Z”都是表示應(yīng)答,急時(shí)用“唯”,緩時(shí)用“諾”。父召無諾的意思是說,聽到父親叫,不等說“諾”就要起身。(12)不俟駕:不等到車馬備好就起身。(13)宜:義同“殆”,大概,恐怕。(14)慊(qian):憾,少。(15)醜(Chou):類似,相近,同。

  孟子將朝王,王使人來曰:“寡人如就見者也,有寒疾,不可以風(fēng)。朝,將視朝,不識(shí)可使寡人得見乎?”

  對(duì)曰:“不幸而有疾,不能造朝。”

  明日,出吊于東郭氏。公孫丑曰:“昔者辭以病,今日吊,或者不可乎?”

  曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”

  王使人問疾,醫(yī)來。

  孟仲子對(duì)曰:“昔者有王命,有采薪之憂,不能造朝。今病小愈,趨造于朝,我不識(shí)能至否乎?!?/p>

  使數(shù)人要于路,曰:“請(qǐng)必?zé)o歸,而造于朝!”

  不得已而之景丑氏宿焉。

  景子曰:“內(nèi)則父子,外則君臣,人之大倫也。父子主恩,君臣主敬。丑見王之敬子也,未見所以敬王也?!?/p>

  曰:“惡!是何言也!齊人無以仁義與王言者,豈以仁義為不美也?其心曰:‘是何足與言仁義也’云爾,則不敬莫大乎是。我非堯舜之道,不敢以陳于王前,故齊人莫如我敬王也。”

  景子曰:“否,非此之謂也。禮曰:‘父召無諾;君命召不俟駕。’固將朝也,聞王命而遂不果,宜與夫禮若不相似然?!?/p>

  曰:“豈謂是與?曾子曰:‘晉楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾義,吾何慊乎哉?’夫豈不義而曾子言之?是或一道也。天下有達(dá)尊三:爵一,齒一,德一。朝廷莫如爵,鄉(xiāng)黨莫如齒,輔世長(zhǎng)民莫如德。惡得有其一以慢其二哉?故將大有為之君,必有所不召之臣;欲有謀焉,則就之。其尊德樂道,不如是,不足與有為也。故湯之于伊尹,學(xué)焉而后臣之,故不勞而王;桓公之于管仲,學(xué)焉而后臣之,故不勞而霸。今天下地醜德齊,莫能相尚,無他.好臣其所教,而不好臣其所受教。湯之于伊尹,桓公之于管仲,則不敢召。管仲且猶不可召,而況不為管仲者乎?”

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場(chǎng)。

轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/3859.html

古文典籍

熱門名句