777日屄视频,国产精品国色综合久久,欧洲亚洲精品久久久久,亚洲国产av一区二区三区

老子_德經(jīng)第五十三章譯文及注釋

查閱典籍:《老子》——「老子·德經(jīng)第五十三章」原文

譯文  假如我稍微地有了認(rèn)識,在大道上行走,唯一擔(dān)心的是害怕走了邪路。大道雖然平坦,但人君卻喜歡走邪徑。朝政腐敗已極,弄得農(nóng)田荒蕪,倉庫十分空虛,而人君仍穿著錦繡的衣服,佩帶著鋒利的寶劍,飽餐精美的飲食,搜刮占有富余的財貨,這就叫做強(qiáng)盜頭子。這是多么無道??!

注釋1、我:我,指有道的圣人。老子在這里托言自己。2、介然有知:介,微小。微有所知,稍有知識。3、施:邪、斜行。4、夷:平坦。5、人:指人君,一本作“民”。6、徑:邪徑。7、朝甚除:朝政非常敗壞。一說宮殿很整潔。8、厭飲食:厭,飽足、滿足、足夠。飽得不愿再吃。9、盜竽:竽又作夸。即大盜、盜魁。

  使我介然有知,行於大道,唯施是畏。大道甚夷,而人好徑。朝甚除,田甚蕪,倉甚虛;服文采,帶利劍,厭飲食,財貨有餘;是為盜夸。非道也哉!

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由網(wǎng)友上傳(或整理自網(wǎng)絡(luò)),原作者已無法考證,版權(quán)歸原作者所有。古詩文網(wǎng)免費(fèi)發(fā)布僅供學(xué)習(xí)參考,其觀點(diǎn)不代表本站立場。

轉(zhuǎn)載請注明:原文鏈接 | http://jydlqc.cn/wenzhang/7841.html

古文典籍

熱門名句